(1)
. چيو وڃي ٿو ته اهو لاهور واري علائقي جو راڄ ڌڻي
هو.
(2)
ڏسو نقشو نمبر
.vi
(3)
مان هيءُ بيان پنهنجي ڪيل سروي
Survey
۽ ذاتي جاچ پڙتال جي آڌار تي لکيو آهي. ان سان گڏ
ليفٽيننٽ بار
Barr
جي تصنيف “ڪابل ائنڊ دي پنجاب” ص - 409 جو حوالو
به پيش ڪري سگهان ٿو. “قصور به تمام گهڻو آڳاٽو
شهر آهي. ان شهر جي کنڊن مان پتو پوي ٿو ته اوج جي
زماني ۾ گهڻي ايراضيءَ تي پکڙيل هوندو هو.”
(4)
جولين هيون سئنگ
.102- i
(5)
ايضاً
.198- ii
(6)
ٽريولس انٽ پنجاب ائنڊ بخارا
.9-ii
(7)
همايون نامه 112.
(8)
آئين اڪبري
.262 - ii
(9)
همايون نامه ص - 113.
(10)پنجاب
ائنڊ بخارا
.9- ii
(11)
ڪابل ائنڊ پنجاب 62.
(12)ڏسو
نقشو نمبر
.vi
(13)بخارا
ائنڊ پنجاب
.113- u
(14)جرنل
رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1840ع ص- 913.
(15)
بخارا اينڊ پنجاب
I
- 113
(307)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1840ع ص -913.
(308)
ڊايوڊورس
xvii-52-
ڪرٽس-ڪورونا سيپٽ.
(309)
10، 4-Vita.
Alex. Ix.
(310)
اناباسس
7 –vi.
(311)
ڏسو نقشو نمبر
vi-v.
(312)
اناباسس
7 –vi.
(313)
ڏسو نقشو نمبر
vi-v.
(314)
اناباسس
7 –vi
(315)
ايضاً.
(316)
ڏسو نقشو نمبر
vi-v.
(317)
بخارا
117 –i.
(318)
ٽريولس
453 i.
(319)
جاگرافي
8 –xiv
۽ 23.
(320)
استينا – باهيڪا ڌانا گائوڊ سرم پتوا گومانسم
Stena- Bahika Dhanagaud – pitwa pomansam.
(321)
انڊيڪا
IV.
(322)
ايضاً.
(323)
برجس – فرشته مهاڳ –
ixxii –i.
(324)
اناباسس-
22 –vi.
(325)
هسٽري نيچرل
12-xii.
(326)
گين
“Decline and fall of Roman Empire”
مقدونيه جو هيءُ جهونجهار بياس درياه جي ڪناري ۽
رٽ پٽ جي دنگ تي به ٿورو ترسيو ۽ رنو هو.
(327)
هسٽري نيچرل
21 –vi
وڌيڪ حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(328)
آئين اڪبري
3 –ii.
(329)
همايون نامه ص -113.
(330)
آئين اڪبري
106 –ii.
(331)
ٽريولس
456 –i.
(332)
برجس جو فرشنه
487 –i.
(333)
ٽريولس
456 –i.
(334)
اناباسس
3 –vi.
(335)
ويٽا – اليگز
10 ,4-ix
متن ۾ ”ويپا فلمينم“ جا لفظ نظر اچن ٿا، جيڪي
ظاهرظهور غلط ڏسڻ ۾ اچن ٿا، ڇاڪاڻ ته فلومينس
Fluminis
جي هڪدم پويان ايمني
Amne
جو لفظ ايندو آهي.
(336)
اناباسس
7 –vi.
(337)
ويٽا – اليگز
10, 4-ix.
(338)
هسٽري
52 –xvii.
(339)
ويٽا . اليگز –
4- ix
وڌيڪ حاشيه لئٽن ٻوليءَ ۾ آهي.
(340)
ايضاً- وڌيڪ حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(341)
برنس پنهنجي ڪتاب ٽريولس
97 –I
تي ملتان واري علائقي ۽ چناب نديءَ واري ايراضيءَ
۾ ٻوڏ جو ذڪر ڪيو آهي. جيڪو غلط آهي. جيڪڏهن هو
درياهي سفر کي ڇڏي خشڪيءَ وسيلي سفر ڪري ها ته کيس
پتو پئجي وڃي ها ته اهو چاڙهه چناب جي اٿل ڪري نه،
پر ٻر راويءَ جي اٿل ڪري آيو هو ۽ اها ندي سڌو –
ڪي – سراءِ وٽان پراڻو وهڪرو ڏئي ملتان ڏانهن وڌي
هئي. مون پاڻ آگسٽ 1856ع ۾ ساڳي رستي سان سفر ڪيو
هو ۽ ڏٺو هوم ته راوي اٿلي پنهنجي پراڻي پيٽ مان
وهي رهي هئي.
(342)
جولين – هيون سئنگ
173 –iii.
(343)
ڪابل
27 –i.
(344)
ڌيان ڌرڻ جوڳي هيءَ ڳالهه به آهي ته سيخي دروازي
Sikhi Darwaza
(سيخن واري دروازي) وٽ مون کي توب جي ٻن گولن جا
نشان نظر آيا هئا. اها توب هلندڙ صديءَ ججي شروعات
۾ سکن جي ڀنگي مسال
Bhangi Misal
فوج ملتان جي حملي لاءِ آندي هئي. اهي ٻئي گولا
قلعي جي ست فوٽ ٿلهيءَ ڀت مان آر پار ٿي ويا هئا ۽
انهن ٻنهي گولن جي وچ ۾ ٽن فوٽن جي وٿي هئي.
(345)
ولفورڊ ”ايشياٽڪ ريسرچز“
69 –xi
۽ ايڇ. ايڇ. ولسن – ريناڊ ممايرس
Sur I, Tnde
ص – 392.
(346)
مسعودي – گلڊ ميسٽر جو ترجمو ص- 134- سر ايليٽ
محمدن هسٽورين ص- 56 پر ص- 57 تي هن ”سونو مندر“
لکيو آهي. پروفيسر ڊائو سن
(23-i)
مسعودي مطابق سون واري گهر جي حد ۽ ادريسيءَ (i-
ص- 18) موجب ”سون وارو گهر“ ترجمو ڪيو آهي.
(347)
سرهندي ايليٽ هن کي پابيا
Pabiya
(پروفيسر ڊائوسن وارو ڇاپو (i-
141) ليفٽيننٽ پوسٽنس رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال
1841ع ص- 195 باهيه
Bahiya
لکيو آهي.
(348)
ليفٽيننٽ پوسٽنس رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838ع
ص- 49- سر ايليٽ هسٽري آف انڊيا- مرتب- ڊائوسن
i-
143.
(349)
اناباسس
8 –vi.
(350)
ايضاً
11-vi.
(351)
جاگرافي
5 –xv.
(352)
اناباسس
5 –vi.
(353)
ريناڊ فرئگمينٽس آرابس ص -199.
(354)
جاگرافي جابرٽ
Jaubert
جو ترجمو
168 –i.
(355)
ليفيننٽ پوسٽنس رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1938ع
ص – 95. هتي مصنف ڪرور بدران ڪردد پڙهيو آهي.
(356)
بخارا
97 –i.
(357)
ٽريولس
022 –i.
(358)
پوسٽنس جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838ع ص –
94.
(359)
اناباسس
15 –vi.
(360)
پوسٽنس جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي 1838ع ص- 380.
(361)
ايضاً 1838ع ص – 94.
(362)
برجس جو فرشته
380-iv.
(363)
ڊاڪٽر ڀائوداجي
Bhaudaji
بامبي جرنل
120 –vii.
(364)
پيٽا اليگز – وڌيڪ حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(365)
هسٽري
10 –xvii.
(366)
هيءَ معلومات مون کي بيڪانير جي مشهور قلعي ڀٽنير
مان ملي هئي. نالوبه جهانگير جي دور جيترو پراڻو
لڳي ٿو. چپلين ٽيري
Chaplain Terry
بيڪانير کي بڪار جي راجڌاني لکيو آهي. ڏسو
Avoyage of East inia
ص-86.
(367)
ڏسو نقشو
ix.
(368)
پوسٽنس جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838ع ص-
93.
(369)
ريناڊ جي فرئگمينٽس آرابس جي ص- 47 تي رشيد الدين
جو حوالو.
(370)
پوسٽنس جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1836ع ص-
103.
(371)
درياهن جا اهي وهڪرا جيڪي قطبن کان خط استوا ڏانهن
وهن ٿا، سي الهندي ڏانهن سرڪندا ويندا معلوم ٿيندا
آهن ۽ اهي وهڪرا جيڪي خط استوا کان قطبن ڏانهن
ويندا آهن، سي اوڀر پاسي سرڪندا معلوم ٿيندا آهن.
اهو ڌرتي جي قطبن ۽ خط استوا وٽ ڦرڻ جي رفتار ڪري
ٿيندو آهي. تجارتي هوائون انهيءَ ڪري گهلنديون
آهن.
(372)
ڏسو نقشو
ix.
(373)
اناباسس
15 –vi.
(374)
هسٽري يونيورس
56-xvii.
(375)
ويٽا اليگز 8.
(376)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
33 –i.
(377)
آئين اڪبري-
117 –II.
(378)
ٿارنٽن گزيٽيئر
(Invoca).
(379)
ارسڪن – هسٽري آف
انڊيا
388 –I
پوسٽنس جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال. 1841-275.
(380)
ٽريولس
382 –i.
(381)
اناباسس
15 –vi.
(382)
ايضاً
17 –vi.
(383)
سر ايليٽ- مرتب ڊائوسن
138 –i.
(384)
جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1846 ص-171.
(385)
ايضاً 1845 ص- 79.
(386)
برجس جو فرشته
39 –i.
سر هينري ايليٽ ص- 186 تي طبقات ناصري جو هاشيه.
(387)
اسٽرئبو جي جاگرافي
22i-xv،
34 ۽ 54 ڊايو ڊورس
10-xvii
ائرين جي اناباسس
15 –viئ
(388)
ويٽا اليگز
8 –iv.
(389)
ڏسو نقشو
ix.
(390)
اناباسس
16 –vi.
(391)
ويٽااليگز
26-8-ix.
(392)
ٽريولس
461 –i.
(393)
ويٽا اليگز
8-ix.
(394)
اناباسس
16-vi.
(395)
ويٽا اليگز
8-ix.
(396)
هسٽري يونيورس
56 –xvii.
(397)
جاگرافي
32 –i-xv.
(398)
ويٽا اليگز
8-ix
حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(399)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1840ع ص-913.
(400)
ويسٽ مئڪاٽ
Westmacott
جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1840. ص-1209 تي ٻڌائي
ٿو ته سنڌوءَ جي چاڙهه اڙل
Arral
يا ارل
Aral
کان هڪ سؤ فوٽ مٿي اوچي هئي.
(401)
ويسٽئڪاٽ – جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1840
ص – 1207.
(402)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
30 –i.
(403)
ڪرٽس – ويٽا اليگز – حاشيه لئٽن ۾ لکيل آهي.
(404)
ائرين اناباسس
16 –vi.
(405)
ڪرٽس ويٽا اليگز
8 –ix.
(406)
هسٽري يونيورس
56 –xvii.
(407)
جسٽين
Justin
هسٽري
10 –xii.
(408)
پوسٽنس جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838 ص- 93 ۽
96.
(409)
ڏسو ٻانڀڻو، ٻانڀڻا يا ٻاڀڻا لاءِ اشوڪ واريون
ڌانلي
Dhanli
جون لکتون- جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي جلد
vii.
(410)
سر ايليٽ – محمدن هسٽررين آف انڊيا ص-63.
(411)
جابرٽ جو ادريسي
162 –i.
(412)
ايضاً ص- 160.
(413)
ريناڊ جو فرئگمنٽس آرابس ۽ جابرٺ جو ادريسي
162 –i.
(414)
ايضاً ص 160.
(415)
ريناڊ جو فرئگمنٽس آرابس ۽ جابرٺ جو ادريسي
162 –i.
(416)
ايليٽ – محمدن هسٽورين آف انڊيا ص-57.
(417)
سر ايليٽ جو محمدن هسٽرين آف انڊيا مرتب ڊائوسن ص
-34. – جابرٽ جو ادريسي -1- 162 لي نوم ڊي لاولي
Le nom de la cille (Mansara est Indian miriman)
گولڊ ميسٽر جي ابن حوقل ۾ تاميرمان
Tamirman
آهي، جيڪو باميوان
Bamiwan
يا بامواس جي بگڙيل صورت آهي.
(418)
جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بامبي
413 –v
ٿامس پرنسيپ
ii-
Prinsep
ص -119 ايسٽ وِڪ
East Wick
جو ”هئنڊ بوڪ فار بامبي“ ص – 190.
(419)
آئين اڪبري
115-ii
گلئڊون جي ترجمي ۾ هن کي 1400 چبوترا آهن. ان حساب
سان شهر جو گهيرو وڃي 40 ميل بيهي ٿو. پر اصلي
نسخي
(MSS)
۾ 140 چبوترا لکيل آهن. الهي گز ۾ ساڍا 41 سڪندري
تنگها
Tanghas
هوندا هئا. منهنجي معلومات مطابق 62 سڪندري گزن ۾
7234 انچ هوندا هئا ۽ الهي گز جي ماپ 0211-30 انچ
هوندي هئي. وڌيڪ لاءِ ڏسو مسٽر ٿامس
123 –ii
جنهن ۾ في گز فقط 30 انچن جي برابر ڏسڻ ۾ ايندو.
(420)
پرئسيپ
“Essays”
جلد
ii
ص- 121- هن ڪتاب ۾ هتان لڌل سڪن جو تفصيل نهايت
خبرداريءَ سان ڏنو ويو آهي.
(421)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
28 –i.
(422)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بامبي
417 –v.
(423)
ايضاً
423 –v.
(424)
ٿامس پرنسيپ جا
“Essays”
ii-
113.
(425)
ريناڊ – فرئگمينٽس آرابس ص -113.
(426)
ڪرٽس- ويا. اليگز
10 ix
وڌيڪ حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(427)
هسٽري
10 –xii.
(428)
ايليٽ – محمدن هسٽورين آف انڊيا. مرتب ڊائونس
35 –i
ابن حوقل جو حوالو.
(429)
مئڪ مرڊو – جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
30 –i.
مئسن – ٽريولس
463 –i-
ڏسو پڻ نقشو
ix.
(430)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
236 –i.
(431)
آئين اڪبري
272 –ii.
(432)
سر ايليٽ محمدن هسٽورين آف انڊيا – ڊائوسن وارو
ڇاپو
400 –i.
(433)
ووڊ
“Journey to the sources of the oxus”
ص – 30.
(434)
مئڪ مرڊو – جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
234 –i.
(435)
”سنڌ“ باب پهريون حاشيه 7.
(436)
اسٽئربو جاگرافي
33 –i-xv.
(437)
ائرين اناباسس
17 –iv
ڪرٽس جو ويٽا اليگز
28-8-iv
جنهن ۾ بيان آهي ته جبلن ڏانهن هليو ويو.
(438)
ڪرٽس جو ويٽا اليگز
29-9-ix-Alex.
(439)
انڊيڪا ص -2.
(440)
سر ايليٽ – هسٽري آف انديا
37 –I
مرتب پروفيسر ڊائوسن.
(441)
ايليٽ – هسٽري آف انڊيا – مرتب ڊائوسن
40 –I
جنهن ۾ ڄانايو ويو آهي ته ابن حوقل قنزبور
Kannaz bur
لکيو آهي . ص -29 تي اصطخري آوالي موجب ان ماڳ جو
نالو قنزبون
Kannaz bun
ڏنو ويو آهي. جنهن کي مورڊ مين
mordtmann
فيرون
Firiun
پڙهي ٿو. نيرون
Nirun
۽ مڪران جي راجڌانيءَ جي نالن جي وچ ۾ مونجهارا
عربي صورتخطيءَ ڪري پيدا ٿيا آهن.
(442)
بابمي جرنل
356 –v.
(443)
”جرني ٽُ دي سورس آف اوڪسس“ ص -17.
(444)
نيو اڪائونٽ آف ايسٽ انڊيز
123 –i.
(445)
اوڪسس ص -20.
(446)
ڏسو نقشو
ix.
(447)
جاگرافي
163 –i.
(448)
سر ايليٽ - محمدن هسٽورينس آف انڊيا
67 –I
گلڊ ميسٽر ”ڊي ريبس انڊيڪس
De Rebus Indicis
ص- 172. جتي هو ”ڪامُهل“
Kamuhal
کي علائقي جي اوڀارين سرحد ٻڌائي ٿو.
(449)
ريناڊ فرئگمينٽس آرابس وغيره ص- 25.
(450)
سر ايليٽ محمدن هسٽورينس آف انڊيا – ڊائوسن وارو
ڇاپو
57 –i.
(451)
Peripl. Mar. Eryty. In Hudson’s Geogr. Vet-i-29
(452)
جاگرافي
164 –i.
(453)
”نيو اڪائونٽ آف ايسٽ انڊيز“
123 –i.
(454)
هڊسن جاگرافي – ويٽ –
22 –i.
(455)
لفظ هي آهن
Kar’a vloorov meo yelos
جن جو مطلب آهي بار بريڪي
Barbarike
کان پرئين پاسي خشڪيءَ تي.
(456)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
31-I
ان کان پوءِ وري ڏسندا ص- 233 تي جتي تحفة الڪرام
جو حوالو ڏنو ويو آهي.
(457)
محمدن هسٽورينس آف انڊيا – مرتب ڊائوسن
66 –i.
(458)
ايسٽ وڪ ”هئنڊ بوڪ آف بامبي“ ص -481.
(459)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
25 –I
ڏسو نقشو نمبر
ix.
(460)
محمدن هسٽورينس آف انڊيا – ڊائوسن وارو ڇاپو
299 –i.
(461)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
25 –I
۽ 232.
(462)
ايليٽ جو رشيد الدين – ڊائوسن وارو ڇاپو
26 –i.
(463)
هڊسن – جاگرافي ويٽ
22 –i.
(464)
سنڌ ص -222 ۽ 224.
(465)
ايليٽ جو محمدن هسٽورينس آف انڊيا ڊائوسن ڇاپو
53 –i
۽ 57.
(466)
محمدن هسٽورينس آف انڊيا – مرتب ڊائونس
61 –I
اصطخري
i-
65 اشڪال البلال
65 –I
ڏسو پڻ ابن حوقل تي حاشيه. قزويني لاءِ ڏسو
گلڊميسٽر جو ”ڊي ريبس انڊيڪس“ ص -205.
(467)
ڊاڪٽر لي
Dr. lee
جو ٽريولس ص- 102.
(468)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
129 –I
۽ 233.
(469)
مئڪرڊو جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
28 –I
۽ پوسٽنس جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال
vii-
193.
(470)
نيو اڪائونٽ آف ايسٽ انڊيز
i-
30.
(471)
ايم جولين – هيون سئنگ
i-
207 ۽ 208- ڏسو پڻ نقشو نمبر
ix.
(472)
ايضاً
iii
– 75.
(473)
هسٽري نيچرل
23 –vi.
(474)
ايم. جولين جو هيون سئنگ
175 –iii
وڌيڪ حاشيه لئٽن ۾ آهي.
(475)
ائرين انڊيڪا 22 اسٽرئبو جي جاگرافي
1 – 2 –xv.
(476)
ڪرٽس ٿو ويٽا الگيز
33 -10 –ix.
(477)
ايم. جولين – هيون سئنگ –
177 –iii.
(478)
ائرين جو انڊيڪا 21- اسٽرئبو جاگرافي
1-2-xv
پليني جي هسٽري نيچرل
2-vii.
(479)
ويٽا اليگز
33-10-ix.
(480)
ايسٽ وِڪ هئنڊ بوڪ آف بامبي ص – 474 ۽ 477.
(481)
ايضاً ص -476- برنس جو بخارا
10 –I
تي ڪروڪولا
Crocola
جو نالو لکيل آهي.
(482)
ائرين انڊيڪا ص -22.
(483)
بلوچستان ص -9.
(484)
ائرين – اناباسس
21 –vi
انڊيڪا 23. ڪرٽس
ix 34-10.
(485)
ايضاً.
(486)
هسٽري نيچرل
25 –vi.
(487)
حاشيه يونانيءَ ۾ لکيل آهي.
(488)
ڪرٽس – ويٽا – اليگز
10-ix
وڌيڪ لئٽن ۾ لکيل آهي. ڊايوڊورس هسٽري
xvii.
(489)
هنگلاج جنهن کي ٿٻيٽ جي تارا ناٿ کنگلاچي
Khingalatchi
ڪري لکيو آهي. ڏسو وار سيليف
Vassilief
جو فرينچ ترجمو ص -45 جتي هن ماڳ کي رڪشاسا
Rakshasa
ڪري لکيو آهي. وڌيڪ اهو به ٻڌايو ويو آهي ته اهو
آستان اولهه هندستان ۾ بروڪاچا
Brukacha
يا ڀڙوچ کان پرئين پاسي آهي.
(490)
قلات ص – 63 بلوچستان
64 –ii.
(491)
چيني ٻوليءَ جي لئنگ
Lang
واري خصوصيت باگلان
Baghalan
۾ به نظر اچي ٿي، جتي لفظ جي پوئين پد ۾ سر آواز
ڊگهو نظر ايندو.
(492)
ڊائوسن جو سر ايليٽ
4-i.
(493)
محمدن هسٽورينس آف انڊيا
13-i
ڊائوسن وارو ڇاپو.
(494)
ايضاً
34 –i.
(495)
سر ايليٽ ”عربس اِن سنڌ“ ص -36- مرتب ڊائوسن وارو
ڇاپو
3 –i.
(496)
محمدن هسٽورينس آف انڊيا ڊائوسن وارو ڇاپو
24 –i.
(497)
جاگرافي
75 –I
جابرٽ جو ترجمو.
(498)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال
300 –viii.
(499)
ايضاً نئون سلسلو
270 –i،
277.
(500)
ايضا 1838 ع ص -976.
(501)
ايضاً 1839ع ص-300 بڙودا مان لڌل لکت.
(502)
آئين اڪبري – 11 – 73 ابوالفضل سنبت سن 802 ٻڌائي
ٿو، جيڪو 4745 جي برابر ٿيندو. مذڪوره دور وڪرما
جيت جي زماني کان ڳڻيو ويندو آهي.
(503)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838ع ص – 866.
(504)
برجس جو ترجمو
69 –i
(505)
ايضاً 179 – 194.
(506)
پروفيسر ڊائوسن – جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي جو
نئون سلسلو
280 –i.
(507)
گزيٽيئر
(invoce)
”گجرات“
60 –i.
(508)
بلنن اسٽون ”انڊيا“
550 –i.
(509)
”ٽريولس انٽ ويسٽرن انڊيا“ ص- 268.
(510)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي
146 –xiii.
(511)
آئين اڪبري
69 –ii.
(512)
ايليٽ محمدن هسٽورينس آف انڊيا
63-i.
(513)
جرنل ايشياٽڪ سوسائٽي بابمي
119 –vii
”دي ارجياتا
Urjayata
هل“ ص -123 ”ارجايات“ ص – 124. جاينتا جي ٽڪرين کي
ارجنتا جون ٽڪريون پڙهڻ کپي.
(514)
جرنل رايل ايشياٽڪ سوسائٽي بنگال 1838 ص – 874 ۽
874.
(515)
ايسٽ وڪ هئنڊ بوڪ آف بامبي ص – 424.
(516)
آئين اڪبري
66 –ii.
(517)
”واويج ٽه ايسٽ انڊيا“ ص -80.
(518)
ماهي درياه گجرات جي اتر – اوڀر پاسي آهي. تنهن
ڪري اسان کي اوڀر پڙهڻ کپي يا وري ڀانئڻ گهرجي ته
ياتريءَ جو اشارو درياه جي الهندي ڪپ ڏانهن آهي.
(519)
ٽالمي هن کي مئس
Mais
درياه لکيو آهي.
(520)
Peupal Mar. Erythr, in Hudson Geogr. Vet, -i-29
(521)
ڏسو نقشو نمبر
i.
(522)
ڏسو نقشو نمبر
x.
(523)
جيولن هيون سئنگ
213 –ii.
(524)
آئين اڪبري
517 –ii.
(525)
چيپٽر
4-v-83.
(526)
وانا پروا
Vana Parva
جو اڌيا 83 جو آخري اشلوڪ.
(527)
هاٽن
Houghton
جو اسٽيچيوٽس آف منو
manu
11-17.
(528)
Reinaud, Memaire Sun Tlade P-287
(529)
ولسن جو ترجمو
216 –i.
(530)
جيولن هيون سئنگ
214 –ii.
(531)
”بوڪ“
13 –I
ولسن جو ترجمو هال
Hall
وارو ڇاپو
183 –i.
(532)
جولين جو هيون سئنگ ص -206 ۽ 207- ڏسو نقشو نمبر
x.
(533)
ريناڊ جو فرئگمنٽس آرابس ص – 107- مترجم بزان
Bazana
جو لفظ لکيو آهي. پر سر ايليٽ ان جي تصحيح ڪري
نران
Narana
لکيو آهي.
(534)
ريناڊ فرئگمينٽس آرابس ص- 106- سر ايليٽ جو ڊائوسن
وارو ڇاپو
58 –i.
(535)
ريناڊ – فرئگمينٽس آرابس ص- 108 – 112.
(536)
هاٽلن جو ترجمو
193 –vii.
(537)
جولين جو هيون سئنگ
206 –ii.
(538)
ايليٽ – محمدن هسٽورينس – ڊائوسن وارو ڇاپو
59 –i.
(539)
برجس جو فرشته
64 –i.
(540)
جولين جو هيون سئنگ
215 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(541)
ڏسو نقشو نمبر
x.
(542)
جولين – هيون سئنگ
230 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(543)
بوڪ
8-ii
ولمن جو ترجمو هال وارو ڇاپو
272 –ii.
(544)
ايضاً.
(545)
”هسٽري آف تيمور“ مترجم پيٽس ڊي لاڪرائڪس
Petis de la Croix
iii-
131.
(546)
آئين اڪبري
516 –ii.
(547)
جولين هيون سئنگ
217 –ii.
(548)
Ctesiae Indica, Ex cerp. Ab photio-19-edit Lion
(549)
هسٽري نيچرل
11-xxxvii.
(550)
جولين هيون سئنگ
434-I
۽
231-ii.
(551)
ايضاً
231 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(552)
ٽريولس انٽ انڊيا
246 –ii.
(553)
جولين هيون سئنگ
234 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(554)
جولين هيون سئنگ
234
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(555)
ايضاً
233-ii.
(556)
برجس جو فرشته
457 –i.
(557)
جولين جو هيون سئنگ
235 –ii
ڏسو ڏڻ نقشو نمبر
x.
(558)
گلئڊون ”سڪندر پوري ٽيرڇي“
ii Secuudarpoor Aterchhy
– 214.
(559)
بيل جوفا – هيان - باب
xviii.
(560)
جولين جو سئنگ
238 –ii.
(561)
ڏسو نقشو نمبر
x.
(562)
جولين هيون سئنگ
207 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(563)
انڊيڪا
viii.
(564)
نيچرل هسٽري
19- vi.
(565)
ڏسو نقشو نمبر
x.
(566)
بيل – فاهيان
xviii.
(567)
برجس جو فرشته
57 –i.
(568)
جولين هيون سئنگ
243 –ii
ڏسو پڻ نقشو نمبر
x.
(569)
ضميمه الف ۾ شين سئنگ (هيون سنگ) جي سفر بابت ڏنل
تاريخوار جدول ۾ هرش ورڌن
Harsha Vardhana
جي موت جي تاريخ لاءِ وزندار دليل ڏنا آهن ته ان
راجا سن 648ع ۾ وفات ڪئي هئي. ما- وان لن
Ma- Twan-Lin
به چيني سفير جي ڏنل احوال جي آڌار تي هن حقيقت جي
پٺڀرائي ڪئي آهي. جيڪو مذڪوره راجا جي مرتئيءَ کان
ستت پوءِ هندستان پهتو هو.
(570)
ريناڊ ”فرئگمينٽس“ ص – 139. |