الله الغني و انتم الفقرآءُ:
(سورة محمد مدني آية ٣٨) |
الله بي پرواه آھي ۽ اوھين محتاج آھيو.
(مترجم مولانا تاج محمود امروٽي) |
ان الله عليٰ کل شيءٕ قدير:
(سورة فتح مدني، آية ٢١) |
الله سڀڪنھن شيءِ تي وسوارو آھي.
(مترجم ايضا) |
اِلاّالله: |
۽ بس ھڪ الله (جيئن، ”وحده جي وڍيا،
ڪئا، اِلاّ الله، اڌ“ |
العشق نار الله: |
عشق الله جِي ٻاريل باھھ آھي. |
الفراق اشد من الموت: |
وڇوڙو موت کان وڌيڪ سخت آھي (عربي
زبان ۾ ھڪ عام چوڻي) |
الاِنسان سري و انا سره: |
انسان منھنجو راز آھي ۽ آئون انسان جو
راز آھيان. (سالڪن جي زباني بيان ٿيل
الاھي چوڻي.) |
القلبُ مراة المومنين: |
مؤمنن جي دل ھڪ آئينو آھي. |
اِن الله يحول بَين المرءِ و قلبِه: |
(الله جھ) انسان ۽ سندس دل جي وچ ۾
گھيرو ڪري ٿو. |
اِن في الجسد مضغة اِذا صلحت: |
جسم کي جيسيتائين پاڪ نھ ڪجي تيستائين
اھو صرف گوشت جو ھڪ ٽڪرو آھي. |
اِن الله لا ينظر اِليٰ صورتِکم ولا
کن ينظر اِليٰ قلوبِکم |
تحقيق الله اوھان جي شڪلين تي نظر نھ
ٿو ڪري ليڪن اوھان جي دلين کي ڏسي ٿو. |
الدنيا جِيفة و طالبُھا کلابُ |
دنيا ڍونڍ آھي ۽ ان جا طلبگار ڪتا آھن. |
الھجر قطعة من النار |
جدائي باھھ جو ٽڪرو آھي |
اِنه بِکل شيءٕ محِيط |
بيشڪ الله ھر شيءِ جي چوڌاري آھي. |
بِما تعملون بَصير |
توھان ھجو ۽ الله پاڪ جيڪي ڪجھھ اوھان
ڪريو ٿا ”اھو“ ڏسندڙ آھي. |
خيارکم احسن کم اخلاقا: |
ڀلا توھان جا، توھان مان ڀلي اخلاق
وارا آھن. |
شفيع المذنبين |
گنھگارن جي شفاعت ڪندڙ |
صراط المستقيم:
(سورة فاتح آية ٥) |
سڌي واٽ |
فاذ ڪروني اذ ڪرڪم:
(سورة البقره مدني، آية ١٥٢) |
جيئن شاھھ صاحب سر ڪلياڻ بيت ١١ ۾ چيو
آھي. مون کي ياد ڪريو تھ آئون اوھان
کي ياد ڪريان.
(مترجم ايضا) |
قالو بَليٰ:
(سورة الاعراف آية ١٧٢) |
چيائون تھ ھائو (آھين)
]اڳيان سوال اچي ٿو تھ (آئون) اوھان
جو پالڻھار نھ آھيان ڇا ”الست
بِربِکم“؟ ”قالو بليٰ“[
(مترجم ايضا) |
قد افلح من تزکيٰ:
(سورة الاعليٰ مڪي آية ١٤) |
بيشڪ ڇٽو جيڪو سڌريو
(مترجم ايضا) |
قل ھو الله: قل ھو اللهو احد (١)
(سورة الاخلاص مڪي آية ١) |
چؤ تھ الله اڪيلو آھي.
(مترجم ايضا) |
ڪل شيءٕ يحرڪ |
ھر ڪا شيءِ چرپر ۾ آڻي ٿي |
ڪل شيءٕ محِيط: |
سڀ ڪنھن شيءِ تي گھيرو ڪندڙ.
(مترجم ايضا) |
لااِله اِلاّالله محمد الرسول الله
(سورة محمد مدني آية ١٩)
۽ سورة فتح مدني آية ٢٩) |
الله کان سواءِ (ٻيو) ڪو بھ عبادت جي
لائق نھ آھي. محمد ' الله جو موڪليل
آھي.
ھي کلمھء طيب آھي جيڪو قرآن شريف ۾ ٻن
سورتن ۾ پھريون ۽ پويون اڌ ڌار ٿي آيل
آھي. (مترجم مولانا تاج محمود امروٽي) |
لباس الڪافرين قلوبُ المؤمنين: |
ڪافرن جھڙو لباس ۽ مؤمنن جھڙيون دليون |
من عرف |
جيڪي سڃاڻن ٿا |
من عرف نفسه فقد عرف ربّه |
جنھن پنھنجي نفس کي سڃاتو تھ بيشڪ ان
پنھنجي ربّ کي سڃاتو. |
من عرف نفسه |
جيڪي پاڻ سڃاڻن ٿا (اڳتي آھي، فقد عرف
ربّه اھي پنھنجي پالڻھار کي ڄاڻن ٿا.
(حديث شريف) |
وھو معکم اين ما کنتم والله
وحده لا شريڪ له |
۽ ھو الله توھان سان گڏ آھي جتي.
ھو (الله ج) ھڪ آھي ۽ سندس ڪو بھ شريڪ
نھ آھي. |
ونحن اقربُ |
۽ اسين ويجھا آھيون |
و في انفسکم:
(سورة الذارياة آية ٢١) |
۽ اوھان جي جِندن ۾
(مترجم مولانا تاج محمود امروٽي) |
وفي انفسکم افلا تبْصرون |
۽ اوھان جي اندر ۾ آھيان. ڇا اوھان
نٿا ڏسو؟ |
و في انفسکم و اينما کنتم |
(الله) اوھان جي اندر ۾ آھي، اوھين
کڻي ڪٿي بھ ھجو. |