1- وناهه جا ڳيچ:
[1][1]
وراڻي: چوکا ڇَڙجِين، موتي ڏَڙجين،
[چانور ٿا ڇڙجڻ، ڄڻ ته موتي پيا چلڪن]
ٺاڪُر وَر لاڏو، گومَند وَر لاڏو.
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
جوشِيڙا! تون مانريءَ ڌرم رو وِير،
[اي برهمڻ! تون منهنجو ڌرم جو ڀاءُ آهين]
تِرڇَل را لگنڙا لِک لاوِي جوڙِي را-
[ڇوڪري جو شُڀ لگن لکي کڻي اچجناءِ]
ٺاڪُر وَر لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
گانڌيڙا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي واڻيا! تون منهنجو ڌرم جو ڀاءُ آهين]
ٻائي رِي برڙي چتري لاويءَ جوڙي ري-
[ڪنوار جا ڪپڙا آڻج جيڪي هن کي وڻن]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ورَ لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
کِتر بڙا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي کٽي! تون منهنجو دين جو ڀاءُ آهين]
ٻانڌياڻيا رَنگي لائي ٻائِي رِيَ جوڙي را-
[ٻانڌياڻيون رڱائي اچ جي ڪنوار کي ٺهي
اچن]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
سونارا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي سونارا! تون منهنجو دين جو ڀاءُ آهين]
نَٿَڙلِي گهڙي لائِي ٻائي ري جوڙي ري-
[نٿ گهڙي اچج جا ڪنوار کي سُونهي]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
سُوتَراڙيا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي سوٽهڙ! تون منهنجو دين جو ڀاءُ آهين]
تورڻيو گهَڙي لائي ٻائي رِي جوڙي رو-
[تورڻ ٺاهي اچج جو وڻندڙ هجي]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
ڪُونڀاريا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي ڪُنڀر! تون منهنجو ڌرم جو ڀاءُ آهين]
چَونري گهڙي لائي ٻائي رِيَ جوڙي رو-
[چونرو ٺاهي اچج جو وڻندڙ هجي]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
موچيڙا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي موچي! تون منهنجو دين جو ڀاءُ اهين]
بينڌولي گهڙي لائي ٻائي رِيَ جوڙ رو-
[جُتي تيار ڪري اچج جا وڻندڙ هجي]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
بانڀيرا! تون مانري ڌرم رو وير،
[اي ٻانڀي! تون منهنجو دين جو ڀاءُ آهين]
بينسڙا وڍِي لائي چونري رِي جوڙي رو-
[بانس جون ڪاٺيون وڍي اچج جي چونري تي
ٺهڪندڙ هجن]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
ڪوري ڪَڙسي، ليلي بَنسي،
[ڪورن دلن ۽ آلين ڪاٺين جي ٺاهيل چونري ۾]
ڪورِي ڪپڙي، لِيلي ڪَيسي،
[نون ڪپڙن ۽ ڀنل وارن وارِي]
ٻائِي نان چونري ڦير سان-
[ڪنوار کي ڦيرا کارائينديونسين]
ٺاڪر ور لاڏو، گومند ور لاڏو...
[بهادر لاڏو، موتيءَ جهڙو لاڏو]
[2][2]
وراڻي: لَگِينَيا لِکاڙِي چڙهيو لاڏو.
[گهوٽ لگن لکائي چڙهيو آهي]
لاڏيلو جائي اُڀو جوشِيڙيَ ري هاٽَ،
[گهوٽ وڃي برهمڻ جي هٿ تي بيٺو]
چوکيرا لِکائي چڙهيو- هورِي لالَ!
[اتان سٺو لگن لکائي چڙهيو- واهه واهه
گهوٽ!]
لگينيا لکاڙي چوڙهيو لاڏو...
لاڏيلو جائي اوڀو مَڻهياريَ ري هاٽَ،
[گهوٽ وڃي مڻهياري جي دڪان تي بيٺو،
چندن چُوڙو چيرائي چڙهيو- هوري لال!
[چوڙا ٺهرائي روانو ٿيو- واهه واهه گهوٽ!]
لگينيا لکاڙي چڙهيو لاڏو...
لاڏيلو جائي اوڀو کَتَرِيڙيَ رِي هاٽَ،
[گهوٽ وڃي کَٽيءَ جي دڪان تي بيٺو]
ٻانڌڻيا رنگاڙي چڙهيو- هوري لال!
[ٻانڌڻو رڱائي روانو ٿيو- واهه واهه
گهوٽ!]
لگينيا لِکاڙي چڙهيو لاڏو...
لاڏيلو جائي اوڀو سوناريَ ري هاٽَ،
[گهوٽ وڃي سوناري جي دڪان تي بيٺو]
موندرڙا گهڙائي چڙهيو- هوري لال!
[اُتان منڊيون ٺهرائي روانو ٿيو- واهه
واهه گهوٽ!]
لگينيا لکاڙي چڙهيو لاڏو...
لاڏيلو جائي اوڀو سُوتراڙائيَ ري هاٽ،
[گهوٽ وڃي سوٽهڙ جي دڪان تي بٺو]
تورَڻيو گهَڙائي چڙهيو- هوري لال!
[تورڻ گهڙائي روانو ٿيو- واهه واهه گهوٽ!]
لگينيا لکاڙي چاڙهيو لاڏو...
لاڏيلو جائي اوڀو کانڌيڙيَ رِي هاٽَ،
[گهوٽ وڃي واڻئي جي دڪان تي بيٺو]
کُهنبا مولائي چڙهيو- هوري لال!
[کُهنبيون وٺي روانو ٿيو- واهه واهه
گهوٽ!]
لگينيا لکاڙي چڙهيو لاڏو...
3- ميندي جا ڳيچ
[3][3]
وراڻي: ميندي نيپجي مالٻي، آيو ڙي عمر ڪوٽ،
[ميندي مالوا ۾ پيدا ٿي عمر ڪوٽ آئي]
ميندي مين مُلائِي ري لال.
[مون ڳاڙهي ميندي خريد ڪئي]
عمرڪوٽ سين ميندي اُپڙي، آيو ڙي ڏڏاڻي ري
ڏيس-
[عمرڪوٽ مان ميندي رواني ٿي، منهنجي
ڏاڏاڻي ڏيهه آئي]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
آڻي نانکي هاٽان ويچ ۾، ليگوڙا ڦِرڦِر جائيم-
[اچي دڪانن جي وچ ۾ رکي، خريدار گهميو
گهميو واپس وڃن]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
مهِنگي مُول ري ميندي، مِلسِي رپئي ڀارو ڀار-
[ميندي مهانگي آهي، رپئي سان برابر وزن تي
ملندي]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
ليسين برهمڻ واڻيا، ليسِي ڌيِئا رِيَ ماءُ-
[برهمڻ ۽ ڪراڙ خريد ڪندا ۽ ڪنوار جي ماءُ
به وٺ ڪندي]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
ڪوري ڪُونڏي مين گهوٽجي، جهيڻولي ڪپڙي ڇلي-
[نئين ڪونڊي ۾ ميندي گهوٽجي ۽ سنهي ڪپڙي ۾
ڇاڻجي]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
ڏيئا ٻائي روٻوڙ جي ڏابو هاٿ، بيرئي ٻوڙاڙان چيٽو ڙي-
[ڇوڪريءَ جو ڏائو هٿ ۽ ڀاءُ جي چيچ ٻَوڙڻ
گهرجي]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
پڳَ جَهٻڪي پولري، هينئڙي جهَٻڪي هار-
[پير ۾ پولريون سونهن ۽ هينئين تي هار
چلڪي ٿو]
ميندي مين مُلائِي ري لال...
[4][4]
مينڌڙي
وراڻي: اٺ رپيا ڏِينا روڪڙا، مِلهيو درياءَ پار،
[اٺ رپيا روڪڙا ڏيئي درياءُ پار قاصد
موڪليو]
مينڌڙي رنگ لاگي.
[ميندي جو سٺو رنگ لڳي]
اُٿِڪِي جائِي صاحبي نان اِئان ڪَهِيا،
[اُتي وڃي منهنجي مڙس کي ائين چئج]
ٿانرو ڏِڪرو جايون، گهَرِي اَوَ-
[توکي پُٽ ڄاو آهي تون واپس گهر هل]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ڏوڪرو جايو ته ڀلان جايو، رَتي هِندوري لوڏِي،
[پٽ ڄائو ته ڀلي ڄايو، ڳاڙهي هندوري ۾
لوڏجو]
گهڻا هُلراڻا ڪَريا، مِنان مِٺڙي گُجرات
لاگي-
[ساراهه جا گيت چئجو، مونکي گجرات مٺو
لڳي]
مينڌڙي رنگ لاگي....
دَرياءُ پار جائِي صاحبيءَ نان اِئان ڪَهيِا،
[درياءُ پار وڃي منهنجي مڙس کي ائين چئج]
تاهِجو ٻاپُو مرِي گيو، گهَري آوَ-
[تنهنجو پيءَ مري ويو، گهر اَچ]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ٻاپُو مُئو تو ڀلان مُئو، ميلهيا سروور پيليَ پارَ،
[پيءُ مئو ته ڀلي مئو، تلاءُ جي ڪپ تي
پورجو يا چکيا تي چاڙهجو]
مِنا مٺڙي لاگي گجرات- مينڌڙي رنگ لاگي...
[مون کي گجرات مٺو لڳي، مينديءَ جو سٺو
رنگ لڳي]
مينڌڙي رنگ لاگي....
اُٿڪِي جائِي صاحبيَ نان اِئان ڪَهيا،
[اُتي وڃي منهنجي مڙس کي ائين چئج]
ٿانري ماتا مئي، گهري آوَ-
[تنهنجي ماءُ مري ويئي، گهر موٽي اچ]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ماتا مُئي تو ڀَلان مُئي، ميلهيا سروور پيلي پار،
[ماءُ مئي ته ڀلي مئي، تلاءُ جي ڪپ تي
پورجو يا چکا تي چاڙهجو]
مِنا مٺڙي لاگي گجرات- مينڌڙي رنگ لاگي...
[مون کي گجرات مٺوڳ لڳي، مينديءَ جو رنگ
سٺو لڳي]
درياءُ پار جائي صاحبي نان اِئان ڪَهيا،
[درياءُ پار وڃي منهنجي مڙس کي ائين چئج]
تاهجي ٻيهينل پرڻجي، گهوري آوَ-
[تنهنجي ڀيڻ ٿي پرڻجي، گهر موٽي اچ]
مينڌڙي رنگ لاگي....
پيهينل پَڻجي تو ڀلا پرڻجي، جان جيمائي گهڻو ڏيج ڏيوجو،
[ڀيڻ پرڻجي ته ڀلي پرڻجي، ڄڦ کي ماني
کارائي ڀيڻ کي گهڻو ڏاج ڏجو]
مِنا مٺڙي لاگي گجرات- مينڌڙي رنگ لاکي...
[مونکي گجرات مٺو لڳي، مينديءَ جو رنگ سٺو
لڳي]
اُٿڪي جائي صاحبي نان اِئان ڪهيا،
[اُتي وڃي منهنجي مڙس کي ائين چئج]
تاهجِي گورل نان کاڌي ڪاڙي نانگ-
[تنهنجي زال کي ڪاري نانگ ڏنگيو آهي]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ڇُڙ ڦُڙ گهوڙلا چوڙو ساٿي!
[يڪدم گهوڙا تيار ڪري ڇوڙيو دوستو!]
سنڀرو هَلان گوري ريَ ڏيس-
[سنبرو ته منهنجي زال جي مُلڪ هلون]
مينڌڙي رنگ لاگي....
رَتي گهوڙليَ نهين چڙهان، رَتا مانهنجي گورل را ويس-
[ڳاڙهي گهوڙي تي نه چڙهندس، ڇو ته ڳاڙهو
منهنجي زال جو ويس آهي]
مينڌڙي رنگ لاگي....
اڇي گهوڙلي نَهين چڙهان، اڇا مانهنجي گورل را ڏنت-
[اڇي گهوڙي تي نه چڙهندس، ڇو ته اڇا
منهنجيءَ زال جا ڏند آهن]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ڪاري گهوڙليَ نهين چڙهان، ڪارا مانهنجي گورل را ڪيس-
[ڪاري گهوڙي تي نه چڙهندس، ڇو ته ڪارا
منهنجي زال جا وار آهن]
مينڌڙي رنگ لاگي....
ساٿيڙا سنبرائي هاليو، سِگهڙو آيو گورل ريَ پاس،
[ساٿي سنڀرائي روانو ٿيو، جلد ئي پنهنجي
زال وٽ آيو]
اوٽيَ ڦڙتِي ڏيکي گورل نان مَس مَس نينهچو
ٿيو-
[اڱڻ تي زال کي ڦِرندي ڏسي مَس مَس دل کي
آٿت آيس]
مينڌڙي رنگ لاگي....
[5][5]
وراڻي: عطر ٿو مُلائي لاڏو، ميندي ٿو مُلائي لاڏو.
[گهوٽ عطر ٿو وٺي گهوٽ ميندي ٿو وٺي]
ميندي ٿو مُلائي، ميندي جو واپاري-
[ميندي ٿو وٺي ڄڻ مينديءَ جو واپاري آهي]
دُهري ٿو مُلائي، دُهري جو واپاري-
[دُهري ٿو وٺي ڄڻ دُهرينَ جو واپاري آهي]
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
کُهبنا ٿو مُلائي، کُهنبن جو واپاري-
[کُهنبا ٿو خريد ڪري ڄڻ ته کُهنبن جو
واپاري]
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
نَٿ ٿو مُلائي، نَٿنَ جو واپاري-
[نٿ ٿو وٺي، ڄڻ نٿن جو واپاري]
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
جهِرمِر ٿو مُلائي، جهِرمِر جو واپاري-
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
بُولو ٿو مُلائي، بُولن جو واپاري-
[بولو ٿو وٺي، ڄڻ بولن جو واپاري]
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
ڀائر ٿو ڪوٺائي، ڀائرن جو لاڏلو ئي ڀاءُ-
[ڀائرن کي گهُرائي ٿو ڀائرن جو پيارو
ڀاءُ]
ساجن ننڍڙو ئي ٻار، عطر ٿو مُلائي لاڏو...
[6][6]
لاڏيلو سير دارون وارو
وراڻي: سير دارون پايو، بَنلا لَکَينيا لِکائي آيو،
[سير شراب پيارو، گهوٽ مهورت لکائي آيو
آهي]
اِئيَ مِرگها نيڻِي ريَ ڍولي نان کَمان
ري،
[هن مرگهه جهڙين اکين واري گهوٽ تي
سلامتي]
پِرڀُو! لاڏيلي نان کَمان، سير دارون
پايو.
[اي ڌڻي! گهوٽ تي ٻاجهه ڪر، سير شراب
پياريو]
سِنڌاڻيءَ رِي ڏِس نان جائيجو، جو شيڙاتيڙي آئيجو،
[سنڌ طرف وڃجو ۽ برهمڻ ڪوٺي اچجو]
پِرڀُو! لاڏيلي نان کَمان، سير دارون
پايو...
[اي ڌڻي! گهوٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
ڊِرگهڙي ڏِس نان جائيو، زيور يا گهڙائي
لائجو،
[ڊگهڙي طرف وڃجو ۽ زيور ٺهرائي اچجو]
اِئيَ اُگتيَ سُورج نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن ساليءَ جي ڀيڻوئي تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
ساماري رِي ڏِس نان جائيجو، کڻهنبا لي آئيجو،
[ساماري طرفن وڃجو ۽ کُهنبا وٺي اچجو]
اِئيَ ساڙي ري ٻيهنوئي نان کمان، سير
دارون پايو...
[هن ساليءَ جي ڀيڻوئي تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
ڇاڇراڻِي رِي ڏس نان جائيجو، چُڙليو لي آئيجو،
[ڇاڇري طرف وڃجو ۽ چُوڙا وٺي اچجو]
اِئي جيجل ري ٻَچيئي نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن ماءُ جي پُٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
مِٺي رِي ڏِس نان جائيجو، سوئيرو لي آئيجو،
[مِٺي جي طرف وڃجو ۽ سُرمون وٺي اچجو]
اِئي نِنڍيئي لاڏيلي نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن ننڍڙي گهوٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
کوڙٻِي رِي ڏِس نان جائيجو، تورڻِيا گهڙائي آئيجو،
[کوڙٻي طرف وڃجو ۽ ٿورڻ ٺهرائي اچجو]
اِي ماسِي ري ڀاڻيجي نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن ماسيءَ جي ڀاڻيجي تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
آمرئي رِي ڏسِ نان جائيجو، دوهري گهڙائي لي آئيجو،
[آمرئي ڳوٺ وڃجو ۽ دهري گهڙائي اچجو]
اِئي سورٺئيَ لاڏيلي نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن سهڻي گهوٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
نَگَر رِي ڏِس نان جائيجو، ساڙون سٺو لائيجو،
[ننگر پارڪر وڃجو ۽ سالورو وٺي اچجو]
اِئي ڏاڏيءَ ري پوتريءَ نان کمان، سير
دارون پايو...
[هن ناني جي ڏوهٽي تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
ڀُوريلي ڏس نان جائيجو، نُورالي آئيجو،
[ڀُوريلي طرف وڃجو ۽ نُورا وٺي اچجو]
ائيَ ننڍيِئيَ لاڏيلي نان کمان، سير دارون
پايو...
[هن ننڍڙي گهجوٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
چيلهارَ ري ڏِس نان جائيجو، لُونگِي لي آئيجو،
[چليهار طرف وڃجو ۽ لُونگي وٺي اچجو]
اِئي ڪونجل ري ڍولي نان کمان سير دارون
پايو...
[هن سهڻي گهوٽ تي سلامتي، سير شراب
پياريو]
ڇاڇِراڻي ري ڏس نان جائيجو، ٻانڌڻيالي آئيجو،
[ڇاڇري طرف وڃجو ۽ ٻانڌڻو وٺي اچجو]
اِئيَ ماما رِي باڻيجي نان کمان، سير
دارون پايو...
[هن مامن جي ڀاڻيجي تي سلامتي، سير دارون
پياريو]
ٻيهِينلَ وَٽَ جائيجو، لاڏيلا! موڙلالي آئيجو،
[لاڏا! ڀيڻ وٽ وڃج ۽ موڙ وڍي اچج]
اِي بابل ري ٻَچيئي نان کمال، سيردارون
پايو...
[هن بابي جي پُٽ تي سلامي، سير شراب
پياريو]
3- شاديءَ جي تياري
[7][7]
مور ڪٽورو
وراڻي: مور ڪٽورو هٿ ۾، چاڳلا بنلا،
[ميٽ جو وٽو لاڏلي گهوٽ جي هٿ ۾]
جيئين ننڍيا لاڏيلا! حِرصيو مَٿو ڌوئي،
[شل جيئي ننڍو گهوٽ، جو چاهه مان مٿو
ڌوئي]
هو هوري لاڏِيلا! جيئين ننڍِييا لاڏِيلا!
[او گهوٽ! شل جيئين گهوٽ]
مَٿو ڌوئِي اوٺي، چاڳلا بَنَلا،
[مٿو ڌوئي اُٿي، لاڏلو گهوٽ]
حِرصيو باگو پَهرِي، چاڳلا بَنَلا،
[چاهه سان نوان ڪپڙا پائج]
باگو پهِري اوٺي چاڳلا! جيئين چاڳلا
بَنَلا!
[ڪپڙا پائي اُٿي گهوٽ! جيئين گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بَنَلا...
[ميٽ جو وٽو لاڏلي گهوٽ جي هٿ ۾]
جيئين ننڍيا لاڏيلا، حرصيو لُونگِي ٻَڌين چاڳلا،
[شل جيئين ننڍا گهوٽ، چاهه مان لونگي
ٻَڌين]
لُونگِي ٻَڌِي اُوٺي چاڳلا، جيئين چاڳلا
بَنَلا!
[لُونگي ٻَڌي اُٿي گهوٽ، جيئين چاڳلا
گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
جيئين ڪيسريا لاڏيلا، حرصيو موڙَ ٻَڌِي چاڳلا،
[شل جيئين ڪيسريا گهوٽ! چاهه مان موڙ
ٻڌين]
موڙ ٻَڌي اُوٺي چاڳلا، جيئين چاڳلا
بَنَلا!
[موڙ ٻَڌي اُٿي گهوٽ، جيئين چاڳلا گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
جيئين ڪيسريا لاڏيلا! حرصيو پينڌولي پَهري چاڳلا،
(جيئين ڪيسريا گهوٽ! چاهه مان جُتي پائين]
ٻينڌولي پهري اُٺي چاڳلا، جيئين چاڳلا
بَنلا!
(جُتي پائي اُٿيو لاڏلو، شل جيئين چاڳلا
گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
جيئين ننڍييا لاڏيلا! تون حِرصيو ساسَري هالاري،
[شل جيئين ننڍڙا گهوٽ! تون چاههمان ساهرين
هَل]
ساسَري هالاي لاڏيلکا، جيئين چاڳلا
بَنَلا!
[ساهرين هلي گهوٽ، شل جيئين چاڳلا گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
جيئين ننڍييا لاڏيلا! تون حِرصيو چونري ڦِري،
[شل جيئين ننڍڙا گهوٽ! تون چاهه مان چونري
ڦرين]
چونري ڦِري اُوٺي چاڳلا، جيئين چاڳلا
بَنَلا!
[چونري ڦرِي اُٿي گهوٽ، شل جيئين چاڳلا
گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
جيئين ننڍييا لاڏيلا! پَرڻي گهَرِي آوِي،
[شل جيئين ننڍڙا گهوٽ! پرڻجي گهر اچين]
گهَرِي آوِي چاڳلا لاڏيلا، جيئين نندييا
لاڏيلا!
[گهر آيو چاڳلو گهوٽ، شل جيئين ننڍڙا
گهوٽ]
مور ڪٽورو هٿ ۾ چاڳلا بنلا...
[8][8]
ڏُگلو
وراڻي: سائِي تان تَسَرَ رو ڏُگِلو سيڙاڙان،
[سائي تَسِر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
سچي ڪيسَرِ ريِ ٽوي، هريئي بَنري ٽوپِي،
[سچي ڪيسر جي ٽوپي، سهڻي گهوٽ جي ٽوپي
ٺهرايان]
جهُڙ ڦُڙِ ڦِرو لاڏيلا، جهُڙ ڦُڙ ڦِرو
سورٺيا،
[ڪپڙا پائي گهوٽ تون گهمين، ڪپڙا پائي تون
سهڻا گهمين]
تاهجي جيجل رو من راجِي تاهجي جامڻ رومن
راجي.
[تنهنجي ماءُ جي دل خوش، تنهنجي امڙ جي دل
خوش]
تاهجي جيجل رومن هن پر راجي،
[تنهنجي ماءُ جي دل هن طرح راضي ٿئي]
ٻيچيئو سڻگاريجو، لاڏيلو سڻگاريجو، ساجن
سڻگاريجو-
[پٽ کي سيگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
تاهجي ٻيهينل رو مَن هن پر راجي،
[تنهنجي ڀيڻ جي دل هن طرح خوش ٿئي]
بيريئيو سڻگاريجو، لاڏيلو سڻگاريجو
[ڀاءُ کي سينگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
تاهجي باڀَل رو مَن هن پر راجي،
[تنهنجي ڀاڀي جي دل هن طرح خوش ٿئي]
ڏيوَرِ سڻگاريجو، لاڏيلو سڻگاريجو-
[ڏير کي سينگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
تاهجي ڪاڪَل رو مَن هن پر راجي،
[تنهنجي چاچي جي دل هن طرح خوش ٿئي]
ڀاتريجي نان سڻگاريجو، لاڏيلي نان
سڻگاريجو-
[ڀائٽيي کي سينگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
تاهجي ماسَل رو مَن هن پر راجي،
[تنهنجي ماسي جي دل هن طرح خوش ٿئي]
ڀاڻيجي نان سڻگاريجو، لاڏيلي نان
سڻگاريجو-
[ڀاڻيجي کي سينگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
تاهجي ڀُوئَلِ رو مَن هن پر راجي،
[تنهنجي پُڦي جي دل هن طرح خوش ٿئي]
ڀاتريجو سڻگاريجو، لاڏيلو سڻگاريجو-
[ڀائٽيي کي سينگار ڪرائجو، گهوٽ کي سينگار
ڪرائجو]
سائي تان تَسَر رو ڏُگلو
سِيڙاڙان...
[سائي تسر جي ڪپڙي جو ڪوٽ سبايان]
[9][9]
وراڻي: لاڏيلي جي اميد پڄڻ ڏي،
بنلي جي اُميد پڄڻ ڏي.
جِنين وڻين ويٺوڙو سُونهي،
[جن وڻن تي ويٺل سُونهي]
وَڻڙا ڳاڙهن ڦُلنَ ڇانيوڙا-
[وڻ ڳاڙهن گلن سان ڀريل آهن]
لاڏيلي جي اُميد پڄڻ ڏي...
جِنين پَلنگين ويٺوڙو سُونهِي،
[جن پلنگن تي ويٺل سُونهي]
پلنگ تان سوني رُپي جَڙِيل-
[اهو پلنگ سون رُپي سان جَڙيل
آهي]
لاڏيلي جي آس پڄڻ ڏي...
جنين واٽين هلندو سُونهي،
[جن رستن تان هلندو سُونهي]
واٽيون تان پَلَر پاڻِي ڀَريَل-
[سي رستا برسات جي پاڻيءَ سان
ڀريل آهن]
لاڏيلي جي آس پڄڻ ڏي...
جِنين ڪَرهين چڙهيلَ سُونهي،
[جِن اُٺن تي چڙهيل سُونهي]
ڪَرهيا ته آهن مَيا مَتارا-
[سي اُٺ ٿلها متارا آهن]
لاڏيلي جي آس پڄڻ ڏي...
جِنين سَرتَنَ سُهڻو گهوٽ سُونهي،
[جن دوستن سان گهوٽ سُونهي]
سي سَرتا ته آهن سڀ سَرکا-
[سي دوست سڀ هڪجيڏا آهن]
لاڏيلي جي اُميد پڄڻ ڏي...
[10][10]
لاڏيلو ايلي وارو
وراڻي: سورِٺيو لاڏِيلو ايلي واڙو، ننڍيو لاڏيلو ڪلنگي واڙو،
[سهڻو گهوٽ موڙن وارو، ننڍڙو گهوٽ ڪلنگي
وارو]
ساجن لاڏيلو ايلي وارو،
[ساجن گهوٽ موڙن وارو]
اِيئيَ لاڏيلي نان ڪاڪيئيَ ماني لِيو،
[هِن گهوٽ کي چاچن قبول ڪيو]
ڪاڪَليان رِي جوڙ لاڏا، جوڙ جوڙي، چڙهو
نهين مهراج!
[چاچن جي جوڙ آهي، جوڙ ٺهيل آهي، چرهين ڇو
نٿو؟]
جو اِي لاڏيلو ايلي واڙو، ساجن لاڏيلو
ڪلنگي واڙو...
[ڏسو هي موڙن وارو گهوٽ، ساجن ڪلنگي وارو
گهوٽ]
اِئيَ لايلي نان بيرئي ماني لِيو،
[هن گهوٽ کي ڀائرن قبول ڪيو]
بِيرئان رو هيت لاڏا، جوڙ جوڙِي، چڙهونهين
مهراج!
[ڀائرن جو پيار آهي، جوڙ ٺهيل آهي، چڙهين
ڇو نٿو؟]
جو اِي لاڏيلو ايلي واڙو، ساجن لاڏيلو
ڪلنگي واڙو...
[ڏسو هِي موڙن وارو گهوٽ، ساجن ڪلنگي وارو
گهوٽ]
اِئيَ لاڏيلي نان ٻيهوئي جِي ماني لِيو،
[هن گهوٽ کي ڀيڻيويئي قبول ڪيو]
ٻيهنويان رو هِيت لاڏا، جوڙ جوڙي، چڙهو
نهين مهراج!
[ڀيڻيوين جو پيار آهي، جوڙ ٺهيل آهي،
چڙهين ڇو نٿو؟]
ننڍيو لاڏيلو ايلي واڙو، ساجن لاڏيلو
ڪلنگي واڙو...
ننڍڙو گهوٽ موڙن وارو، ساجن گهوٽ ڪلنگي
وارو]
اِي لاڏيلي نان ڦُوئي ماني لِيو،
هن گهوٽ کي پُڦڙ قبول ڪيو آهي]
ڦُوئان روهيت لاڏا، جوڙ جوڙي چڙهو نهين
مهراج!
پُڦڙن جو پيار آهي، جوڙ ٺهيل آهي، چڙهين
ڇو نٿو؟]
ننڍيو لاڏيلو ايلي واڙو، ساجن لاڏيلو
ڪلنگي واڙو...
ننڍڙو گهوڙو موڙن وارو، ساجن گهوٽ ڪلنگي
وارو]
[11][11]
لاڏيلو گُل وارو
وراڻي: گهڻو گهورِي جائون، ٻَچيئو مائل رو گُل ڙي،
[گهوڻو قربان وڃان، ماءُ جو پُٽ گُل جهڙو
آهي]
گل تان واڙي رو ڦُلَ ڙي، قُلبانَ جائون!
[گُل ڄڻ ته باغ جو ڦُل آهي، قربان وڃان]
آيل گهڻو گهوري جائي، ٻچيئو آيل رو گل ڙي-
[ماءُ گهڻو قربان وڃي، ماءُ جو پٽ گل جهڙو
آهي]
گهڻو گهوري جائون، قُلبان جائون......
[گهڻو قربان وڃان، قربان وڃان]
بابو گهڻو گهوريو جائي، ڏڪرو بابا رو گل ڙي-
[پيءُ گهڻو قربان وڃي، پيءُ جو پٽ گل جهڙو
آهي]
گهڻو گهوري جائون، قربان جائون...
[گهڻو قربان وڃان، قربان وڃان]
ڏاڏو گهڻو گهوري جائي، پوترو ڏاڏي رو گل ڙي-
[ڏاڏو گهڻو قربان وڃي، ڏاڏي جو پوٽو گل
جهڙو آهي]
گهڻو گهوري جائون، قلبان جائون...
[گهڻو قربان وڃان، قربان وڃان]
ڏاڏي گهڻو گهوري جائي، پوترو ڏاڏي رو گل ڙي-
[ڏاڏي گهڻو قربان وڃي، ڏاڏي جو پوٽو گل
جهڙو آهي]
گهڻو گهوري جائون، قلبان جائون...
[گهڻو قربان وڃان، قربان وڃان]
[12][12]
جهُونٻڪيو
وراڻي: جهُونٻڪيو مان رو جهُولڻ لاگو،
[ڇُڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
جهُولِسِي، سُگڻ سياڙِي ري رات،
[لُڏندو اهو سياري جي رات]
مَلُوڪ جهُونٻڪِيو!
[مَلُوڪ ڇُڳو]
ٽَڪي پَئسيَ را ڀيڻِئي لونگ مُلايا، آڌيلي ري ڏاڙم ڊاک-
[بيڻويي ٽَڪي پئسي جا لونگ گهرايا، آڌيلي
جا ڏاڙهون ۽ ڊاک]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
اوڏيڙان سين ڀيڻئي لونگ وڙهايا، ڇجڙان سين ڏاڙم ڊاک-
[وڏن کِارن سان لونگ ورهايائين، ڇڄن سان
ڏاڙهون ۽ ڊاک]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
ڪورِي گگر مَڌَ ڀريو ڙي، مهيلهان ڀيڻيئي جي ري پاس-
[ڪوري گهاهگر ماکيءَ سان ڀريل، ڀيڻيوئي کي
موڪليون]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
سائي لَڙهه رو جهُونٻڪيو، پِيلي لَڙهه رو هار-
[سائي ريشمي ڌاڳي جو ڇڳو، پِيلي ريشمي
ڌاڳي جو هار]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
ڪِيهي ڀيڻيئي نان ڏيسان، جانهِين را کاسان لونگ-
[ڪهڙي ڀيڻوئي کي ڏينديونسين، جنهن جا لونگ
کائبا]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
اونچي مِيڙهي اُوجڙي، مَنَهِين لُونٻاڙي کاٽ-
[اُچي ماڙي، صاف ۽ سهڻي، اُن ۾ سٺي سيج
بند کٽ]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
اِٿ ڀيڻيئي جي رو ٻيسڻو، ڌِيئا ٻائي! وائِيرو ڍوڙَ-
[اهي هنڌ ڀيڻيويئي جي ويهڻ لاءِ آهي، ادي
ڙي! وڃڻو جهُلاءِ]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
وائيرو ڍوڙتِي ڌيئا ٻائي اِئان ڪَهِيو، هيلوڪي مِنان ڏاڏائي ميل-
[پڃڻي هڻندي ڇوڪري ائين چيو: هن سال موڪل
ڏي ته مائٽن وڃانِ]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
ميلَهِسان وِهان وَڌائي، ميلهسان سراوڻَ ٽيج-
[ڪنهن شادي مُرادي، يا ساوڻ ٽيج تي
موڪليندوسانءِ]
جهونٻڪيو مان رو جهولڻ لاگو...
[ڇڳو منهنجو لڏڻ لڳو]
[13][13]
لاڏيلو تيل چڙهيو
وراڻي: تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي، جهالر جهُڙ جهُڙ جهليو،
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو، پاسي
کان ڪپڙو پڙ وانگر جهُليو]
لاڏيلي ري جانَ ۾ وڙي، تيل چڙهيو لاڏو
تورڻ اچي.
[گهوٽ ڄڃ سان تيار ٿي، تورڻ تي اچي ٿو]
وِينڊو تنهنجو هيرن سان سُونهي، لَکِوَرَ لاڏيلا!
[تنهنجو وينڊو هيرن سان سُونهي، او
شاهوڪار گهوٽ]
وينڊو تنهنجو هيرن سان سُونهي، جهالر جهُڙ
جهُڙ جهُليو-
[تنهنجو وينڊو هيرن سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
دُهرِي تنهنجي مانگن سان سونهي، الله بچائي لاڏيلا!
[دهري تنهنجي موتين سان سونهي، خدا بچائي
اي گهوٽ]
دهري تنهنجي مانگن سان سونهي، جهالر جهُڙ
جهُڙ جهليو-
[دهري تنهنجي موتين سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ
اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
بُولو تنهنجو رائِي سان سونهي، نَٽَوَر لاڏيلا!
[بُولو تنهنجو سهڻن چٽن سان سونهي، اي
چالاڪ گهوٽ]
بُولو تنهنجي راءِ سان سونهي، جهالر جهُڙ
جهُڙ جهُليو-
[بولو تنهنجو سهڻن چٽن سان سونهي، پاسي
کان ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ
اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
بازوبند تنهنجا جهاٻِين سان سونهن، نِنڍيا لاڏيلا!
[بازوبند تنهنجا ٽؤنرن سان سونهن، اي
ننڍڙا گهوٽ]
بازوبند تنهنجا جهاٻن سان سونهن، جهالر
جهُڙ جهُڙ جهليو-
[بازوبند تنهنجا ٽؤنرن سان سونهن، پاسي
کان ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ
اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
ڪُڙڪُون تنهنجون لِکن سن سونهن، ڪونڌر لاڏيلا!
[ڪڙڪون تنهنجو لِکن سان سونهن، اي ڪونڌر
گهوٽ]
ڪڙڪون تنهنجون لکن سان سونهن، جهالر جهُڙ
جهُڙ جهليو-
[ڪڙڪون تنهنجون لکن سان سونهن، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ
اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
ڪنگڻ تنهنجا مِنا سان سونهن، جَل ڦُل لاڏيلا!
[ڪنگڻ تنهنجا مينا سان سونهن، اي تجلي
وارا گهوٽ]
ڪنگڻ تنهنجا مِينا سان سونهن، جهالر جهڙ
جهڙ جهليو-
[ڪنگڻ تنهنجا مِينا سان سونهن پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ
اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
چوٽيون تنهنجون گهنگهرن سان سونهن، ڀورڙا لاڏيلا!
[چوٽيون تنهنجون گهنگهر سان سونهن، اي
اليبلا گهوٽ]
چوٽيون تنهنجو گهگهرن سان سونهن، جهالر
جهُڙ جهُڙ جهليو-
[چوٽيون تنهنجون گهنگهرن سان سونهن، پاسي
کان ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
چوڙلو تنهنجو چندن سان سونهي، ڪوڏيلا لاڏيلا!
[چوڙ تنهنجي چندن سان سونهي، اي شوقين
گهوٽ]
چوڙلوتنهنجو چندن سان سونهي، جهالر جهڙ
جهڙ جهليو-
[چوڙ تنهنجي چندن سان سونهي، پاسي کان
ڪپرو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
پازيب تنهنجا گهنگهرن سان سونهن، سورٺيا لاڏيلا!
[پازيب تنهنجا گهنگهرن سان سونهن، اي سهڻا
گهوٽ]
پازيب تنهنجا گهنگهرن سان سونهن، جهالر
جهڙ جهڙ جهليو-
[پازيب تنهنجا گهنگهرن سان سونهن، پاسي
کان ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
چُنِي تنهنجي گلن سان سونهي، جَل ڦُل لاڏيلا!
[چنِي تنهنجي گلن سان سونهي، اي سهڻا
گهوٽ]
چُنِي تنهنجي گلن سان سُونهي، جهالر جهڙ
جهڙ جهليو-
[چنِي تنهنجي گلن سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
ڪنجري تنهنجي ٽِڪَن سان سونهي، نَٽَوَر لاڏيلا!
[ڪنجري تنهنجي ٽِڪن سان سونهي، اي هوشيار
۽ چالاڪ گهوٽ]
ڪنجري تنهنجي ٽِڪن سان سونهي، جهالر جهڙ
جهڙ جهليو-
[ڪنجري تنهنجي ٽِڪن سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
پَڙو تنهنجو ڀَرت سان سونهي، سهڻا لاڏيلا!
[پَڙو تنهنجو ڀَرت سان سونهي، اي سهڻا
گهوٽ!]
پَڙو تنهنجو ڀرت سان سونهي، جهالر جهڙ جهڙ
جهليو-
[پَڙو تنهنجو ڀَرت سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
جُتي تنهنجي چاندي سان سونهي، جَل ڦُل لاڏيلا!
[جتي تنهنجي چاندي سان سونهي، اي سهڻا
گهوٽ]
جتي تنهنجي چاندي سان سونهي، جهالر جهڙ
جهڙ جهليو-
[جتي تنهنجي چاندي سان سونهي، پاسي کان
ڪپڙو جهليو]
تيل چڙهيو لاڏو تورڻ اچي...
[وناهه ويٺل گهوٽ تورڻ تي اچي ٿو]
گهوٽ جي ڪنواريتن ڏي روانگي ۽ پهچ
[14][14]
لاڏيلو گُلان وارو
وراڻي: لاڏيلي رِي جانَ ۾ گُلاليڙو گهڻيرو،
گهوٽ جي ڄڃ ۾ گُلان گهڻو آهي]
گُلالِيڙو لاڏيلو، آپَ جِي هِي چڙهيو ري
لال.
[ڳاڙهو گهوٽ پاڻيهي چڙهيو]
لاڏيلي رِي جانَ ۾ ڪيسَرڙو گهڻيرو،
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڪيسر گهڻي آهي]
ڪيسرڙي لاڏيلي رو بِيروجِي لِي چڙهيو ري
لال-
[گهوٽ جو ڀاءُ به چڙهيو آهي-]
لايلي رِي جان ۾ گُلاليڙو گهڻيرو...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ ڦٽاڪو گهڻيرو،
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڦٽاڪا گهڻا آهن]
ڦٽاڪا لاڏيلي رو ٻيهنوئِي جِي لِي چڙهيو
ري لال-
[ڦٽاڪا وٺي گهوٽ جو ڀيڻويو به چڙهيو آهي،
واهه واهه]
لايلي رِي جان ۾ گُلاليڙو گهڻيرو...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ کارڪڙو گهڻيرو،
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ کارڪون گهڻيون آهن]
کارڪڙو لاڏيلي رو ماسو لِي چڙهيو ري لال-
[کارڪون وٺي گهوٽ جو ماسڙ به چڙهيو آهي،
واهه واهه-]
لايلي رِي جان ۾ گُلاليڙو گهڻيرو...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ سوپارِڙو گهڻيرو،
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ سوپاريون گهڻيون آهن]
سوپارِڙو لاڏيلي رو ساٿِيڙو لِي چڙهيو ري
لال-
[سوپارون وٺي گهوٽ جو سنگتي به چڙهيو آهي،
واهه واهه-]
لايلي رِي جان ۾ گُلاليڙو گهڻيرو...
[15][15]
وراڻي: لاڏيلو ڏَران ڦَران جوويَ، پَاڇلڙي تو ڦوريَ،
[گهوٽ هيڏانهن هوڏانهن نهاري ٿو ۽ پوئتي
به نهاري ٿو]
هالِي رِي مورِ يڙا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي، رِي لال!
[اچ مور جهڙا گهوٽ! تنهنجي ڄڃ تيار ٿي
آهي]
لاڏيلي رِيَ جانَ ۾ ڪاڪو جِي تَا مالهِين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ چاچو پاڻ ملهائي ٿو]
هالِي رِي سورٺيا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي...
لاڏيلي رِيَ جانَ ۾ بِيرو جِي تَا مالهِين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڀاءُ پاڻ ملهائي ٿو]
هالِي رِي سورٺيا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي...
لاڏيلي رِيَ جانَ ۾ مامو جِي تَا مالهِين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ مامو پاڻ ملهائي ٿو]
هالِي رِي سورٺيا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي...
لاڏيلي رِيَ جانَ ۾ ڏاڏو جِي تَا مالهِين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڏاڏو پاڻ ملهائي ٿو]
هالِي رِي سورٺيا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي...
لاڏيلي رِيَ جانَ ۾ نانو جِي تَا مالهِين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ نانو پاڻ ملهائي ٿو]
هالِي رِي سورٺيا! تانهجي جانَ
سَنڀُوڙِي...
[16][16]
وراڻي: ڪاهي رِي سورٺيئا لاڏا! تَمي اَمَڻ ڏومَڻا.
[اي سهڻا گهوٽ! ڇاجي لاءِ تون غمگين
آهين؟]
تانهجِي جانَ ۾ بيرو جي تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو ڀاءُ به سنڀريو
آهي]
بيروجي دارونڙو گهڻيرو، ڇا ڪي گهَرِي
آويسي،
[تنهنجو ڀاءُ ماڻهن کي گهڻوئي شراب پياري
پوءِ گهر ايندو]
ڪاهي رِي سورٺيئا لاڏا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
تانهجِي جانَ ۾ ڪاڪو جي تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو ڪاڪو به هلي ٿو]
ڪاڪوجي روپئيا گهڻيرا، ريلي گهَرِي آويسي،
[ڪاڪي وٽ گهڻئي آهن، اُڏائي پوءِ گهر
ايندو]
ڪاهي رِي سورٺيئا لاڏا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
تانهجِي جانَ ۾ مامو جي تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو مامو به هلي ٿو]
ماموجي ڪيسَرڙي گهڻيري، ڇاڪي گهَرِي
آويسي،
[تنهنجو مامو ڪيسر گهڻي ڪم آڻي گهر ايندو]
ڪاهي رِي جواهر لاڏا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
تانهجِي جانَ ۾ ڦُوئو جي تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو پڦڙ به سنڀري ٿو]
ڦوئوجي کارڪڻين گهڻيري، ڦينڪي گهَرِي
آويسي،
[پڦڙ کارڪون گهڻيون ورهائي گهر ايندو]
ڪاهي رِي جواهر سورٺيئا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
تانهجِي جانَ ۾ ٻيهنوئي جي تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو ڀيڻيويو به سنڀري
ٿو]
ٻيهنوئي جي عنطرڙو گهڻيري، ڇنٽي گهَرِي
آويسي،
[ڀيڻويو عطر گهڻوئي ڇٽڪاري پوءِ گهر
ايندو]
ڪاهي رِي سورٺيئا لاڏا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
تانهجِي جانَ ۾ ڀاتريجا تان سَنڀُوڙين،
[تنهنجي ڄڃ ۾ ته تنهنجو ڀائٽيا به سنڀرن
ٿو]
ڀاتريجا ڪوپرڙا گهڻيرا، ڦينڪي گهَرِي
آويسي،
[ڀائٽيا ڏونگهيون گهڻيون ورهائيِ گهر
ايندو]
ڪاهي رِي سورٺيئا لاڏا! تَمي آمَڻ ڏومڻا.
[17][17]
ڪوئل
وراڻي: لاڏيلي رِي جانَ ۾ ڪوئِلڙي ٿِي ٻولي،
[گهوٽ جي ڄَڃ ۾ ڪويَل ٿي ٻولي]
سارسِڙِي تِي ٻوليَ، هالي رِي موريڙا!
[سارس پکي ٿو ٻولي، هَل ڙي مور جهڙا گهوٽ]
تانهجي جان سَنڀُوڙي رِي لال!
[تنهنجي ڄڃ سنڀري اهي، اي گهوٽ]
چَڙهتو لاڏو ڏوران ڦران جوئي، پاڇلڙي تو ڦوري-
[گهوٽ چڙهندي هيڏانهن هوڏانهن نهاري ٿو،
پٺيان ڳولي ٿو]
هالي ري ساجن لاڏا! تانهجي جان سنڀوڙي، ري
لال!
[هل ڙي گهوٽ! تنهنجي ڄڃ سنڀري آهي]
لاڏيلي رِي جانَ ۾ ٻاپُوجي تا مالهين-
[گهوٽ جي ڄڃ ۾ سندس پيءُ پاڻ ملهائي ٿو]
هالي ري پَچِيئا...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ ڪاڪو جِي تا مالهين-
گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڪاڪو پاڻ ملهائي ٿو]
هلي ري ٻَچيئا...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ مامو جِي تا مالهين-
گهوٽ جي ڄڃ ۾ مامو پاڻ ملهائي ٿو]
هلي ري ٻَچيئا...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ بيرو جِي تا مالهين-
گهوٽ جي ڄڃ ۾ ڀاءُ پاڻ ملهائي ٿو]
هلي ري ٻَچيئا...
لاڏيلي رِي جانَ ۾ ڦُوئو جِي تا مالهين-
گهوٽ جي ڄڃ ۾ پُڦڙ پاڻ ملهائي ٿو]
هلي ري ٻَچيئا...
[18][18]
لاڏيلو دودل
وراڻي: دودل جي دل لونگن تي، دودل جي دل ڦوٽن تي،
هلو هاڻ دودل!
لاڏي ڪارڻ هنسيون گهڙايان، دودل جي دل دهرين تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ ڪڙيون گهڙايان، دودل جي دل جهانجهر تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ وينڊو گهڙايان، دودل جي دل بُولي تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ مُنگليون گهڙايان، دودل جي دل منڊين تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ جهالر گهڙايان، دودل جي دل جهمٽين تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ ٻانهيون گهڙايان، دودل جي دل جهاٻين تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ وڳو ٿي سبايان، دودل جي دل لُونگي تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ ساڙُون ٿي گهرايان، دودل جي دل چنين تي-
هلو هاڻ دودل...
لاڏي ڪارڻ هنڌ ٿي وڇايان، دودل جي دل لاڏيءَ تي-
هلو هاڻ دودل...
[19][19]
5- ڏانوڻ ڏانئڻ يا پُر کڻ جا ڳيچ
پرکڻ
وراڻي: لاڏو ماءُ جو پيارو، لاڏو ڀيڻ جو پيارو.
تورڻ چڙهيو لاڏو، هري هري پُرکج او-
لاڏو ماءُ جو پيارو...
وڏو وينڊو واري او! هرِي پُرکج او-
لاڏو ماءُ جو پيارو...
وڏي بولي واري او! هرِي پُرکج او-
لاڏو ماءُ جو پيارو...
وڏي دوهري واري او! هرِي پُرکج او-
لاڏو ماءُ جو پيارو...
[20][20]
تورڻ
وراڻي: آڻي تورڻ اُوڀا، جاڻي سوڙهي سُورج اُوگا،
[لاڏو تورڻ هيٺان بيٺو، ڄڻ سورهن ڪلائن
سان سج اُڀريو]
اَجَ ري گهَڙيِ، ڌيئا ٻائِي رِي جوڙِي رو،
[هن گهڙي، اسان جي ڌيءَ جي جوڙي آهي]
يِهِي ڏِنِ رُوڙهو، ماٿِي رودُنڀالَو اڇي
ڦُلي ڇايو،
[پٽڪي جي مٿان اَڇن گلن مثل ٽونئر رکيل
آهي]
هو ڪيسريا لاڏا!
(اوپيلي پٽڪي ٻڌل گهوٽ]
اَکُڙلان رو پاڻِي، جاڻي جهِيڻِي ڪَيسر ڇاڻِي،
[گهوٽ جي اکين جو پاڻي، ڪيسر جي مثل آهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
ناڪَڙلِي ري ڏانڊي، ٿانرِي نِڪَمي پيسي مانڏي-
[سندس نڪ ڄڻ ته مالڪ واندو ٿي ويهي ٺاهيو
آهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
گَڙِي رِي گَرنِاري، سونِي ڪانٺِي سُونهي-
[سندس سهڻيءَ ڳچي ۾ سون جي ڪَنٺِي پيئي
سونهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
هاٿان ڪِيرِي آنگڙي، مُونگان ڪِي رِيَ ڦَڙيَ-
[سندس هٿن جون آڱرين مڱن جي ڦرين جهڙيون
آهن]
هو ڪيسريا لاڏا...
هاٿان ڪِيرِي آنگڙي، مُونگان ڪِي رِيَ ڦَڙيَ-
[سندس هٿن جون آڱرين مڱن جي ڦرين جهڙيون
آهن]
هو ڪيسريا لاڏا...
ڪانان راگج موتي، سوڙهي گهُونگهٽ جوتي-
[سندس ڪنن ۾ پيل سونا ڪُنڍل زالون گهونگهٽ
مان پيون نهارين]
هو ڪيسريا لاڏا...
پتليان پانچا ۾، ٿانري سونو ڪَڙو سُونهي-
[تنهنجن سنهن هٿن ۾، سونا ڪنگڻ سونهن]
هو ڪيسريا لاڏا...
پتليان پاسان ۾، ٿانري پيلو واڳو سُونهي-
[تنهنجن سنهن پاسن ۾، سَنهو پهراڻ ڏاڍو
سونهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
پاتُرڙِي پِينڏي ۾ ٿانري سونو ڪڙو سُونهي-
[تنهنجي سنهي پير جي مُرئي ۾، سونو ڪڙو
سُونهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
پاتليان پَڳان ۾، ٿانري مَخمَل جُوتِي سونهي-
[تنهنجي سنهن پيرن ۾، مَخمل جي جُتي
سُونهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
ڀَنوَرَ گهوڙَلَي، ڪيسريو لاڏو سُونهي-
[ڀنئور جهڙي ڪاري گهوڙي تي، پيلا ڪپڙا
پاتل گهوٽ سُونهي]
هو ڪيسريا لاڏا...
[21][21]
پٽي ڀڻڻ
وراڻي: هَر آيو، هَر آيو ڪاسِي رو واسِي آيو،
[مهاديو آيو، مهاديو آيو، ڪاشيءَ جو رهاڪو آيو]
مَٿرا رو موهَن آيو، لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو،
[مٿرا جو ڪرشن آيو، اي گهوٽ! تون ڀَلِي آئين]
ٿانري ماتا نان ڪيائين نه لايو؟
[پنهنجي ماءُ کي ڇو نه وٺي آئن؟]
آوي ڇي جِي، آوي ڇي، ڪاچا لوئيئا کاوي ڇِي،
[اچي پيئي، اچي پيئي، ڪچا پاپڙ کائيندي اچي پيئي]
لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
لاڏلڙا! مانرو ڪهيو ڪيجي، ٿانري ڀاڀي ڀاڳتان نان ڏيجي-
[اي گهوٽ! منهنجو چيو مڃ، پنهنجي ڀاڀي ڀڳتن کي
ڏيئي ڇڏ]
لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
لاڏلڙا! مانرو ڪهيو ڪيجي، ٿانري مامي مولهان نان ڏيجي-
[اي گهوٽ! منهنجو چيو مڃ، پنهنجي مامي فقيرن کي
ڏيئي ڇڏ] لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
پياريبو سُونهي پَني، لاڏلڙو سونهي ڪَني-
[ڪبوتر وڻ جي پنن ۾ سونهي ۽ گهوٽ ڪنن ۾ پاتل لونگن
ڪري سونهي] لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
پياريبو سُونهي پَنکيئي، لاڏلڙو سونهي انکيئي-
[ڪبوتر پنهنجي کنڀن ڪري سونهي ۽ گهوٽ وڏين ڪاري
اکين ڪري سونهي]
لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
پياريبو سُونهي پَنکيئي، لاڏلڙو سونهي انکيئي-
[ڪبوتر پنهنجي راند ۾ مست آهي ۽ گهوٽ پنهنجي
ڇاتيءَ تي موهت آهي ڪري سونهي]
لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
نگر ٺَٽي وچ هيڪ ٿَڙي، لاڏلڙو اُڀو پَڳ ٿَڙي-
[ننگر ٺٽي وچ ۾ هڪ ڀِٽ آهي، گهوٽ پيرين اگهاڙو ان
تي بيٺو آهي]
لاڏلڙا! تون ڀَلان آيو...
6- ڄڃ کي سوکڙيون ڏيڻ:
[22][22]
وراڻي: هالو سهيليئا! جو وڻيئي نان هالان،
[هلو سهيليون! ڏسڻ، لاءِ هلو]
مانهنجو لاڏلو آيو سيڻجي ڏيس ۾، هو راڄا!
[منهنجو گهوٽ هن ديس ۾ آيو آهي، اي راڄ
وارا!]
هان جوڌيئا ٻائي ري جوڙي رو جلال،
[اهو ڇوڪريءَ جي جوڙيءَ جو جلال آهي]
هيرونِي ڇي رتنارو، گاڍو مارُو پارکُو، هو
راڄا!
[اهو هيرن ۽ جواهرن جي پرک لهڻ وارو آهي]
جاني ڙان نان ڏيرو هل ڏي،
[ڄاڃين کي ڀلي ٽِڪڻ لاءِ جاءِ هلي ڏي]
ڏيرئيئو ڏيرا ڙا، هريئي باگَ ۾ هو راڄا!
[ٽڪڻ لاءِ جاءِ سائي باغ ۾ ڏي]
هان جوڌيئا ٻائي ري جوڙي رو جلال...
جاني ڙان نان ڏانتڻيئو هل ڏي،
[ڄاڃين کي ڏندڻ هلي ڏي]
مانهنجي لاڏلي را دانتڻيئو ڏيراڙا ڪاچي
ڪير رو-
[منهنجي گهوٽ کي سُٺو ۽ ڪچي وڻ جو ڏندڻ
ڏي]
هان جوڌيئا ٻائي ري جوڙي رو جلال...
جاني ڙان نان جهِيلڻِيئو هل ڏي،
[ڄاڃين کي سنان هلي ڪراءِ]
مانهنجي لاڏلي نان جهِيلڻِيئو ڏيراڙا،
ٺاڍي جمنا جل ري نير ور-
[منهنجي گهوٽ کي جمنا جو ٿڌو پاڻي وهنجڻ
لاءِ ڏي]
هان جوڌيئا ٻائي ري جوڙو رو جلال...
جاني ڙان نان جِيمڻِيئو هل ڏي،
[ڄاڃين کي ماني کائڻ لاءِ هلي ڏي]
مانهنجي لاڏلي نان جِيمڻِيئو ڏيراڙا،
گهيور ڇانٽوئا-
[منهنجي گهوٽ کي به ماني ڏي جو ساڻس گڏ
آهي]
هان جوڌيئا ٻائي ري جوڙي رو جلال...
[23][23]
وراڻي: گهِي پِي لاڏلڙا! گهِي پِي لاڏا،
[گيهه پِي اي گهوٽ، گهِيه پيءُ]
ٿانرِي ٻانهنڙيئي ٻَر ٿاسِي ري،
[تنهنجي ٻانهن ۾ ٻَل ٿيندو]
ٿانرا گال گُليلا ٿاسي ري-
[تنهنجا ڳِل پڻ ڳاڙها ٿيندا]
گهِي پِي لاڏلڙا...
تمهاري مِٺَي گام ۾، گهِي ڇي مونهگو ري-
[تنهنجي مِٺي ڳوٺ ۾ گيهه مهانگو آهي]
گهِي پِي لاڏلڙا...
اَماري پارڪر ۾ گهِي ڇي سونهگو ري-
[اسان جي پارڪر ديس ۾ گيهه سستو آهي]
گهِي پِي لاڏلڙا...
7- شاديءَ جي رات
[24][24]
وراڻي: ڪوري موري ڪُلهڙي ني جهَٻَلُڪ جُهوڙا،
[نئين سٺو ڪپڙو گهوٽ جي ڪُلهن تي، ان ۾ موتين ۽
پَٽ جا ٽئونر ۽ جهُوڙا]
هُونيئِي پَرهِي مَران، مانهنِجا ساجن بيرا!
[آءٌ قربان ٿيان، منهنجا ساجن ڀاءُ]
ساجن ري بَهُوئل ري، ست ماڏڙيا سونهين،
[ساجن جي ڪنوار کي ست مادريا سونهن]
روئيدار بُولي مانهنجي ٻيهينل ٻائي ري سونهي-
[رائيدار بُولي منهنجي، ڀيڻ جي نڪ ۾ سونهي]
ڪوري موري ڪلهوڙي...
ساجن ري بَهُوئل ري، سونِي دهري سونهي،
[ساجن جي ڪنوار کي، سونِي دهري سونهي]
سٺو چندن هار، مانهنجي ٻيهينل ٻائِي ري سونهي-
ڪوري موري ڪلهڙي...
ساجن ري بَهُوئل ري، سونيون ڪُڙڪُون سونهن،
[ساجن جي ڪنوار کي، سونا والا سونهن]
سونو ٻورلو مانهنجي، ٻيهينل ٻائِي ري
سونهي-
ڪوري موري ڪلهڙي...
ساجن ري بَهُوئل ري چندن چُوڙلو سونهي،
[ساجن جي ڪنوار کي چندن چُوڙا سونهن]
سونو ٻورلو مانهنجي، ٻيهينل ٻائِي ري
سونهي-
ڪوري موري ڪلهڙي...
ساجن ري نهوئل ري، سٺا پازيب سُونهن،
[ساجن جي ڪنوار کي سٺا پازيب سُونهن]
سونو ڪَنڍلو مانهنجي ٻيهينل ٻائي ري
سُونهي-
ڪوري موري ڪُلهڙي...
ساجن رِي بَهُوئَل رِي سائو ساڙُون سُونهي،
[ساجن جي ڪنوار کي، سائي ريشمي اوڍڻي
سونهي]
ڳاڙهي چُنڙي مانهنجي ٻيهينل ٻائي ري
سونهي-
[ڳاڙهي چني منهنجي ڀيڻ کي سونهي]
ڪوري موري ڪلهڙي...
[25][25]
پولِرِي
وراڻي: ماءُ! مانهنجي پڳ تي جهٻڪي پولِرِي،
[اي امڙ! منهنجي پير تي پولري چمڪي ٿي]
هينئڙي هرڪي هار، ٻيهينل! پولڙي،
[هيانءُ تي هار چلڪي، ڀيڻ! پولري چمڪي]
ڏاوَئِي پڳ ري پولِري چمڪي...
[ڏائِــــي پــيـــر جـــــــي پــــولِـــري]
ماءُ! مانهنجي جمڻي پڳ ڏسو جوئي ري-
[امڙ! منهنجي ساڄي پير ڏي نهارج]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
ماءُ رِي گهَري بِيَرئِيا، مِنان رَماتا سارو ڏينهن-
[ماءُ جي گهر ڀائر، مون کي سارو ڏينهن
راند ڪرائيندا هئا]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
ساسُو ري گهَري ڏيوريا، مِنان پلپل مهڻا ڏين-
[سس جي گهر منهنجا ڏير، مون کي ذري ذري
طعنا ڏين]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
ماءُ ري گهري مِنان ٻيهينلڙين تيڙتين سارو ڏينهن-
[ماءُ جي گهر مونکي ڀيڻيون سڄو ڏينهن هنج
کڻنديون هيون]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
مگري ري ڍري آئين سينسڙلين، جي رونڊو مِٺو ڏُوڌري-
[ڀِٽُن تان ڍڳيون لهي آيون، جن جو ٿڌو مٺو
ڌونرو]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
مگري ري ڍري آئين گاوڙلين، جي روٺڍو مِٺو ڏهِي ري-
[ڀِٽُن تان ڍڳيون لهي آيون، جن جو ٿڌو مٺو
ڌونرو]
ٻِيهِينَـــل! پــــولِـــڙِي
چمــڪي...
[منهنجي ڀيڻ! پولري چمڪي]
[26][26]
وراڻي: جيئو مان رِي ريل! ڏِگڻ مت ڏِئِيجو.
[اي منهنجي ريل! سدائين قائم هجين، ان کي
تڪليف نه ڏجئين]
حيدراڻي ٿين بَنا جائِي جو،
[اي گهوٽ! توهين حيدرآباد وڃجو]
ٿانري هَرڻاڪي رو نَٿڙي مُولائجو-
[توهان جي هرڻ جهڙي ڪنوار لاءِ نَٿ آڻجو]
جِيئو مان ري ريل! ڏگڻ مت ڏئيجو...
سڙڪ سڙڪ بنا! آئيجو، انجڻ سين آر گا رهيجو-
[اي گهوٽ! رستو ڏيئي اچجو ۽ انجڻ کان پري
بيهجو]
جيئو مان ري ريل! ڏگڻ مت ڏئيجو...
ٽيشن سين آرگا رهيجو، نَٿَڙي مولائيجو-
[اسٽيشن کان پري بيهجو، نٿ ضرور آڻجو]
جيئو مان ري ريل! ڏگڻ مت ڏئيجو...
[27][27]
لاڏيلو رومال وارو
وراڻي: سائي تسر رو رومال، ڌوٻڻ! ڏوئي ڏي رومال،
پِيلي ريشم رو رومال، ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي
رومال،
ڀوريئي ڀائي رو رومال، ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي
رومال.
وينڊو گهڙائي لاڏو سون جو- سون سان سٺڙو
رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
بُولي گهڙائي لاڏو سون جي- سون سان سٺڙو رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
ڪُڙڪُون گهڙائي لاڏو سون جون- سون سان سٺڙو رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
دهري گهڙائي لاڏو سون جي- سون سان سٺڙو رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
ڪڙيون گهڙائي لاڏو سون جون- سون سان سٺڙو رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
منگليون گهڙائي لاڏو چانديءَ جون- سون سان سٺڙو رومال،
ڌوٻڻ! ڌوئي ڏي رومال...
[28][28]
ڪويل
وراڻي: ڪويلِ ٻِيٺِي آنٻلي رِي ڏاڙ،
[ڪويل انب جي ٽاري تي ويٺل آهي]
موريو ٻيٺو گڍري ڪُونگري، او راجا!
[مور ڪوٽ جي ڪنگري تي ويٺو آهي]
ڪويل منگي لڳنان ري جوڙ،
[ڪويل گهري ٿي ته لڳن سٺا هجن]
موريو منگي لاکيڻي لاڏي، او راجا!
[مورچاهي ٿو ته سٺي ڪنوار ملي، اي گهوٽ]
ڪويل ٻيٺي آنٻلي ري ڏاڙ...
ڪويل منگي چوڙلان ري جوڙ،
[ڪويل گهري ٿي ته سٺي چوڙ هجي]
ڪيسريو منگي سيڻانري ڌيئڙي-
[گهوٽ کي سيڻن جي ڌيءَ کپي]
ڪويل ٻيٺي آنٻلي ري ڌاڙا...
ڪويل منگي گڙڻان ري جوڙ،
[ڪويل هارن جي جوڙي ٿي گهري]
موريو منگي لاکيڻي لاڏي، او راجا!
[مور چاهي ٿو ته سٺي ڪنوار ملي، اي گهوٽ!]
ڪويل ٻيٺي آنٻلي ري ڏاڙ...
ڪويل منگي ساڙُ ونڙا ري جوڙ،
[ڪويل ريشمي چنيون گهري ٿي]
موريو منگي ڪنواري لاڏي، او راجا!
مور ڪنواري زال گهري ٿو، اي گهوٽ!]
ڪويل ٻيٺي آنٻلي ري ڏاڙ...
8- گهوٽ جي مرحبا جا ڳيچ:
[29][29]
ڍولو
وراڻي: آننگَڻيئيَ اُوڀو ڍولو،
[اڱڻ تي اچي گهوٽ بيٺو]
سوڙهي سُورج اُگيا، هو راجا!
[ڄڻ سورهان سج اُڀريا آهن، اي گوٽ!]
بادليئيَ رِي ڇانوَ ڍولا ڇانئينَئي،
[اي گهوٽ ڪڪر ڇانو ڪيو بيٺا آهن]
ڇانئينئي هال، هو راجا!
[تون ڇانو مان هل، اي گهوٽ!]
آنگيڻئي اُوڀو ڍولو...
ميڙي چڙهتو هِيلا ليتو،
[ماڙيءَ تي چڙهندي لوڏ سان هلي ٿو]
لاڏو، لاڏي نان پيارو لاگي، هو راجا!
[گهوٽ ڪنوار کي پيارو لڳي ٿو، اي گهوٽ]
آنگڻيئي اُوڀو ڍولو...
سوني هٽِي جائيجو ڍولا! نٿڙلي گهڙ لائجو ڍولا!
[سوناري جي دڪان تان نٿ ٺهرائي اچ گهوٽ]
نٿ سوني هاٽ ري، هو راجا!
[نٿ سوناري جي دڪان تي آهي، اي گهوٽ]
آنگڻيئي اُوڀو ڍولو...
نَٿڙلي ري ڪوڏي ڍولا
[نٿ جي شوق مان، اي گهوٽ]
لاڏي آئي لوڏي ڍولا!
[ڪنوار جهومندي آئي اي گهوٽ]
آنگڻيئي اُوڀو ڍولو...
شاهي بازار جائو ڍولا! نَو سَروهار مولائو ڍولا!
[شاهي بازار ڏانهن وڃ ۽ ڪنوار لاءِ چندن
هار وٺي اچ]
هار ري اوبي ڍولا! گورل آئي ڪوڏي ڍولا!
[هار جي ڪري ڪنوار تو وٽ جهومندي ايندي]
آنگڻيئي اُوڀو ڍولو...
[30][30]
وراڻي
وراڻي: ٻيهينوئي ساڙُو چڙهيا شينهان ري شڪار،
[ڀيڻيويو ۽ سالو شينهن جي شڪار ٿي چڙهيا]
ٻارهِي ٻار هِي گهوڙلِي آن، سوڙهِي سوڙهِي
ساٿِيري.
[ساڻن گڏ ٻارهن ٻارهن گهوڙا ۽ سورهن سورهن
دوست هئا]
مارين مارين اُونڏي جَررين مَڇلڙين،
[اونهي پاڻيءَ مان مڇيون ماري آندائون]
ماريا مِرگهِلا چار ري، چڙهيا شينهان ري
شڪار...
[چار هرڻ به ماريائون، چڙهيا شينهن جي
شڪار]
وڙتي ڪريو شڪار ديڳڙي ڇمڪايو،
[واپس ايندي شڪار ڪيائون ۽ ديڳڙي ۾
وڌائون]
مِرگهلي رو ساگ- چڙهيا شينهان ري شڪار...
[هرڻ جو ٻوڙ رڌائون- چڙهيا شينهن جي شڪار]
ماڙيڙي را ٻيٽا! ٿانري واڙي ۾،
[اي مالهي جا پُٽ! تنهنجي واڙيءَ ۾]
ڪيائين ڪيائين چيجان نپجين؟ چڙهيا شينهان
ري شڪار...
[ڪهڙيون ڪهڙيون شيون ٿين ٿيون- چڙهيا
شينهن جي شڪار]
مانري واڙي ۾ نپجي ڏاڙم، ڊاک،
[منهنجي واڙي ۾ پيد اٿئي، ڏاڙهون ۽ ڊاک]
چانپو، مَروئو، ڪيوڙو- چڙهيا شينهان ري
شڪار...
[چانپو، مروئو ڪيوڙو- چڙهيا شينهن جي
شڪار]
ڏاڙم، ڊاک، ميلهان، ساڙيان نان ڀيٽ،
[ڏاڙهون ۽ ڊاک سالين کي سوکڙي ڪري
موڪلينداسون]
چانپو، مروئو، ميلهان، ساڙاتيان نان
سوکڙي-
[چانپو ۽ مروئو سالن جي زالن کي سوکڙي ڪري
موڪلينداسون]
چڙهيا شينهان ري شڪار....
[31][31]
ساڙهي
وراڻي: لِيلِي پِيلي ساڙهي، ٽِٻڪي واڙي،
[پِيلي ۽ ريشمي چِٽن سان ساڙهِي]
وچ ۾ سوني ري اوجهاري، وچ ۾ ڀَمَرَ ري
اوجهاري.
[جنهن جي وچ ۾ سوني ۽ زريءَ جي ڪنار لڳل
آهي]
لاڏِي وَهُو پڇي، هان ري ڪَلَنگِي واڙا!
[ڪنوار پُڇي ٿي ته اي ڪلنگيءَ وارا گهوٽ]
آنگڻيئي ۾ آنتريو ڍوڙاڙان، ساڙُ ونڙي ۾
ٻالُوڙو لڳاڙان-
[اڱڻ ۾ عطر ڇٽڪاريان، ساڙهيءَ تي سرهاڻ
لڳايان] لِيلِي پيلِي ساڙهِي، ٽِٻڪي واڙي...
|