PREFACE
This volume which encompasses one specific variety of Sindhi riddle، known as
Gujharat،
is a companion volume to Book XII، already
published،
in which all the other eight generic varieties
of Sindhi riddle have been discussed and
delineated. Technically and culturally،
‘Gujharat’ is the most advanced form of riddle
which،
perhaps،
is not met with in the existing riddle forms
anywhere else.
Pun and allesion are the two basic elements in the structure of Gujharat.
Pun needs to be understood in the sense of
tajnis (of Arabic/Persian rhetorics) of which at
least seven varieties are found employed in
Gujharat. A gujharat must involve at least one
pun،
though usually it contains a number of puns
varying from two to ten or more. Of the two
meanings of each word،
one if ‘feigned’ and the other ‘purposive’. The
‘feigned’ meaning is encased in a ‘shell’ known
as pava (the pillar،
on which the edifice of the gujharat rests). The
pava is a word-structure giving the indication
of a male/female name،
name of city /country،
the categorical name of anything (a tree،
a bird،
a fish، an animal، a food، an ailment، a herb etc.)، or a word
related to something as apart/quality/result
(‘of food’،
‘of tree’ etc). as such،
each pava becomes a minor riddle in itself،
the solution of which depends upon the names of
persons،
places،
things etc. which constitute the vast human and
natural environment. Thus، the gujharat،
as s whole،
contains a series of minor riddles (varying from
two to ten or more) represented by as many pavas.
The solutions of all the pavas yield the
apparent or feigned meanings which،
because of the puns involved،
in turn،
yield the ‘purposive’ meanings. These when put
together،
give a meaningful sentence or a rhymed verse
containing some kind of allusion.
The world of allusions pressed into service in Gujharat is very vast، without any
limitations. The allusions may extend to facts
and ovations from natural phenomena،
the origin of creation،
stories of prophets and saints،
pseudo-historical references from ancient
history (of Pharoas، the Babylonian
Kings،
Alexander etc.)،
or actual historical events and occurrences
nearer home. Similarly،
the allusions may extend to the famous tales and
romances،
to the general theme of love،
to the area of social relationships and any
other significant aspects of living، or to
observations from daily life.
Some of the gujharats transmitted through generations have preserved the
contents of some early folk stories as also they
have conserved the significant meaning of some
historical events. One gujharat،
for example،
epitomises a folk tale about Alexander.I.
It is said Alexander was in search of Elixir so
that he might drink it to attain eternal life.
But the Elixir was to be taken in a special cup
prepared from pure earth which did not contain
the remains of any living organism. Alexander
ordered his men to obtain such and earth. They
explored everywhere and reported that the entire
surface of the globe was covered with particles
of human remains. On Alexander’s orders، a handful of
mud was then taken out from the depths of the
seabed،
and a bowl was made out of it. But when it was
brought before Alexander، the bowl
assumed the shape of a human skull and said: ‘Oh
great King! I too am a part of a mortal and that
all humans are destined to be mortals’.
In its technical structure and cultural contents،
the gujharat transcends the familiar concept of
a ‘riddle’. Couched in an elaborate and
complicated structural form،
it conveys meaning which has a relevance in
literature and life. Gujharat is thus، a
highly developed literary-cum-cultural riddle.
Citing of an original gujharat in a translated
form will hardly make any sense. Therefore،
an attempt (rather an odd one) is being made
here to convey some idea of gujharat by way of
explanation.
(a) To put a concise expression،
a telling sentence،
or a proverb in ‘gujharat form’،
some of its key words will have to be conveyed
under the cover of their feigned alternate
meanings. For example، in the proverb
‘proof of the pudding lies in eating’،
we may take ‘proof’ and ‘pudding’ to be the key
words. Now،
proof is also ‘a mathematical concept’،
while pudding is a kind of ‘food’. Therefore،
to put this proverb in the ‘gujharat form’،
we will say:
“A mathematical concept of food lies in eating”.
‘A mathematical concept’ and ‘food’ are the two pavas of this gujharat.
To solve it،
one will have to name the different types of
‘mathematical concept’ and ‘food’، and if one
succeeds in naming any one of the two pavas،
the gujharat will be deemed to have been solved.
Similarly،
the proverb ‘A stitch in time saves nine’ can be
put in the gujharat form something like this: of
a needle immediately conserves a count’.
(b) A Gujharat،
such as follows،
may pertain to observations from natural
phenomena:
“An animal does not see a constellation.”
Here،
‘animal’ and ‘constellation’ are the two pavas
of this gujharat. To solve it، one must name
any one of the pavas correctly. The solution is:
“The Scorpio does not see the pliedes”.
In the northern hemisphere،
the Scorpio and the pliedes do not appear in the
sky simultaneously.
(c) A gujharat may contain a far-fetched allusion to some pseudo
historical story or tale،
such as the above mentioned tale of Alexander.
To give an idea of its structure، we may
improvise one as follows:
“The beggar’s tool made from the vision’s sleeping place”،
turned into a technique and admonished the male-name.
(beggars tool=bowl; vision>seeing>see>sea;
sleeping place=bed; technique>skill>skull;
male-name=Alexander).
The solution will be:
The bow/made from the sea bed turned into
A skull and admonished Alexander”.
(d) A gujharat may contain a reference to some historical event.
For example:-
“Remember a water-ditch stormed the gathering”
(Remamber=cram> cormm; a water-ditch=well;
Remember + water-ditch= cromm + well = Cromwell;
Gathering>parliament).
The solution will be:
‘Cromwell stormed the parliament’.
(e) Gujharats in the context of tales،
romances،
epics etc. may be construed as follows:
within the context of ‘Merchant of Venice’،
a gujharat may be structured as follows:
“Politician’s ways failed،
because the male-name
would have the butcher’s way”.
(Politician’s ways=treaties> entreaties; male-name= Shylock; butchers
way=pound of flesh).
The solution:
“Entreaties failed because Shylock would have a pound of flesh”.
Similarly a gujharat may be construed within the context of Macbeth:
A Male-name was noble but he was misled
By the time-keeping devices.
(Male name= Macbeth; misled=beguiled;
time-keeping devices = Watches> witches).
The solution is:
“Macbeth was noble،
but he was beguiled by the witches.
It seems،
Gujharat originated a form of ‘coded message’
between the rulers، nobles، and the chiefs
as also between the lovers. Probably،
its origin goes back to the Sumara period of
Sindh history (1050-1350 A.D.)when confidential
messages were frequently exchanged during the
events commemorated in the great epic of ‘Dodo-Chanesar’.
During the rule of the Sammas (1350-1520 A.D)، who
followed the Sumaras،
Gujharat came to be used both as a form of coded
message as well as an artistic reddle between
the professional participants. Because of its
practical utility، it was
subsequently used by a almost all the sections
of society for conveying confidential messages
as also a form of entertainment at feasts and
festivals. For the Sugars (the talented folks
specially trained in the pursuits of folklore)، the gujharat
has flourished as a form of intellectual
exereise intended to test the wit and wisdom of
one another.
University of Sindh |
N.A. Baloch |
10th December،
1969. |
Director |
CONTENTS
INTRODUCTION IN SINDHI … … PP.00 AND 00
PART I
THE NATURE OF THE GUJHARAT’S SOLUTION
Vocabulary indices pertaining to the pavas alphabetically arranged … …
pp.00
PART II
GUJHARATS CLASSIFIED
Chapter I |
About God’s works،
Nature،
Angels & Prophets |
… |
Chapter II |
Of Pseudo-historical and Historical Type |
… |
Chapter III |
About outside Tales & Romantic Stories[1] |
… |
Chapter IV |
About the Story of Mokhi-&-Matara[2] |
… |
Chapter V |
About the story of Mari-&-Mungthar |
… |
Chapter VI |
About the Romance of Phul Wadhou-&-bhori |
… |
Chapter VII |
About the Romance of Sasui-&-Punhoon |
… |
Chapter VIII |
About the Story of Morirro-&- the whale |
… |
Chapter IX |
About the Story of Lilan-&-Chanesar |
… |
Chapter X |
About the Story of Umar-&-Marui |
… |
Chapter XI |
About the Story of Moomal-&-Rano |
… |
Chapter XII |
About the Story of Rai Dayach |
… |
Chapter XIII |
About the Romance of Suhni-&-Mehar |
… |
Chapter XIV |
About the Romance of Jam Tamachi-&-Noori |
… |
Chapter XV |
About the Romance of Boobana-&-Jararr |
… |
Chapter XVI |
About the Romance of Doolah Daryakhan-&-Hammu. |
… |
Chapter XVII |
The Miscellaneous (with bearings on more than one story at a time). |
… |
Chapter XVIII |
Gujharats within the Context of the Poetic themes of Shah Abdul Latif. |
… |
Chapter XIX |
About Love |
… |
Chapter XX |
About Valour،
Proverbial Expressions،
Admonitions etc. |
… |
|