|
سوال
- هشتم |
سوال اٺون |
(55)
|
چرا مخلوق را گويند واصل
سلوک و سير او چون گشت حاصل
|
چون مخلوق سالڪ کي ڇو واصل
سلوڪ ۽ سير ڪينءَ ٿيو اُن کي حاصل؟
|
|
جواب |
جواب |
(56)
|
وصال حق ز خلقيت جدايي است
ز خود بيگانه گشتن آشنايي است
|
وصالِ حق آهي خلقئَون جُدائي
ٿيڻ بيگانو پاڻئَون، آشنائي
|
(57)
|
چو ممکن گرد امکان برفشاند
به جز واجب دگر چيزي نماند
|
آهي مُمڪنُ به هستيءَ وقت واجب
تعيّن سان عدم ۾ ٿئي ٿو غائب
|
(58)
|
وجود هر دو عالم چون خيال است
که در وقت بقا عين زوال است
|
وجود ايئن هردو عالم جو خيال آھ
بقا جي وچ ۾ ڄڻ اُن کي زوال آھ
|
(59)
|
نه مخلوق است آن کو گشت واصل
نگويد اين سخن را مرد کامل
|
نه ٿئي مخلوق هرگز حق سان واصل؟
عدم ساڪن کي ڪيئَن ٿئي سير حاصل
|
(60)
|
عدم کي راه يابد اندر اين باب
چه نسبت خاک را با رب ارباب
|
[ڀلا، عدم آخر اُتي ڪيئن ٿو پهچي
سگهي؟ مٽي يا خاڪ کي مالڪ ۽ حاڪم سان
ڪهڙي نسبت ٿي سگهي ٿي؟]
|
(61)
|
عدم چبود که با حق واصل آيد
وز او سير و سلوکي حاصل آيد
|
[عدم ڪير ٿيندو آهي جيڪو حق سان واصل
ٿئي يا کيس سير ۽ سلوڪ حاصل ٿئي؟] |
(62)
|
اگر جانت شود زين
معنيٰ آگاه
بگوئي در زمان استغفر الله |
[جيڪڏهن تو کي اها ڳالھه سمجھ ۾ اچي
وڃي ته جيڪر فوراً ان وقت ئي استغفر
الله چئي ڇڏين.] |
(63)
|
تو معدوم و عدم پيوسته ساکن
به واجب کي رسد معدوم ممکن
|
[تون پاڻ معدوم آهين ۽ عدم جو ساڪن
(رهندڙ) آهين، ان صورت ۾ معدوم ۽ ممڪن
(جيڪو تون آهين) ڪيئن واجب کي پهچي
سگهندو.]
|
(64)
|
ندارد هيچ جوهر بيعرض عين
عرض چبود که لايبقي زمانين
|
[توکي خبر آهي ته عرض جوهر کان سواءِ
قائم نٿو رهي سگهي، هوڏانهن عرض لاءِ
چيو ويو آهي ته اهو ٻه گهڙيون باقي
نٿو رهي سگهي.]
|
(65)
|
حکيمي کاندر اين فن کرد تصنيف
به طول و عرض و عمقش کرد تعريف
|
آهي نِت جِسم عالم جوهر ۽ عرض
اُنهي کي طُول عَرض ۽ عُمق ٿّيو فرض
|
(66)
|
هيولي چيست جز معدوم مطلق
که ميگردد بدو صورت محقق
|
مُرّڪب جسم ٿيو صورت هُيوليٰ
اُهي آهن سڀئي معدوم اَصلا
|
(67)
|
چو صورت بي هيولي در قدم نيست
هيولي نيز بي او جز عدم نيست
|
حقيقت پنهنجي پڻ ڪر تون معلوم
نه موجود آهي ذاتي ۽ نه معدوم
|
(68)
|
شده اجسام عالم زين دو معدوم
که جز معدوم از ايشان نيست معلوم
|
آهي ممڪن سِوا هستيءَ جي معدوم
نه هستي ٿئي ٿي ري امڪان معلوم
|
(69)
|
ببين ماهيت را بي کم و بيش
نه معدوم و نه موجود است در خويش
|
[ان جي ماهيت کي گهٽ وڌائي کان سواءِ
ڏسڻ سک، اهو اصل ۾ نه معدوم آهي نه
موجود!]
|
(70)
|
نظر کن در حقيقت سوي امکان
که بي او هستي آمد عين نقصان
|
[تون اهڙيءَ طرح امڪان جي حقيقت تي به
غور ڪر، ڇو ته ان کان سواءِ ڪنهن به
هستيءَ جو هئڻ ممڪن ڪونهي.]
|
(71)
|
وجود اندر کمال خويش ساري است
تعينها امور اعتباري است
|
وجود آهي سڄي عالم ۾ ساري
تعيّن اَمر آهي اِعتباري
|
(72)
|
امور اعتباري نيست موجود
عدد بسيار و يک چيز است معدود
|
نه آهن اعتباري اَمر موجود
ڳڻڻ ۾ هڪ، هزار ۽ لک ٿئي زُود
|
(73)
|
جهان را نيست هستي جز مجازي
سراسر کار او لهو است و بازي
|
آهي عالم کي هستي، پر مجازي
حيواةُ الدّنيا آهي لَهو بازي
|
|
تمثيل
در اطوار وجود |
مثال |
(74)
|
بخاري مرتفع گردد ز دريا
به امر حق فرو آيد به صحرا
|
منجھان دريا بُخار اُڀ ڏي اُٿي ٿو
وري قدرت سان ڌرتي تي وسي ٿو |
(75)
|
شعاع آفتاب از چرخ چارم
فرو بارد شود ترکيب با هم
|
مٿان گرمي اچي سڄ جي انهي تي
وري اُٻَ ٿي اُٿي ڌرتيءَ تان اُڀُ ڏي
|
(76)
|
کند گرمي دگر ره عزم بالا
در آويزد بدو آن آب دريا
|
[جڏهن سج کان مليل گرمي وري زمين کان
مٿي وڃڻ لڳي ٿي، تڏهن سمنڊ مان اڀرندڙ
بخار ان سان شامل ٿين ٿا.]
|
(77)
|
چو بايشان شود خاک و هوا ضم
برون آيد نباتي سبز و خرّم
|
هَوا پاڻي مِٽي گرميءَ سان گڏجي
ٿئي ساوڪ، نباتي شڪل سڏجي
|
(78)
|
غذاي جانور گردد به تبديل
خورد انسان و يابد باز تحليل
|
وري ساوڪ ۽ اوڀڙ کائي حيوان
وري حيوان کي کائي ٿو انسان
|
(79)
|
شود يک نطفه و گردد در اطوار
وز آن انسان شود پيدا دگر بار
|
ڪري انسان پنهنجو نَسل پيدا
منجھس ٿئي رُوح حيواني هُويَدا
|
(80)
|
چو نور نفس گويا در تن آمد
يکي
جسم لطيف و روشن آمد
|
[جڏهن بدن ۾ نفس وارو نور داخل ٿئي
ٿو، تڏهن لطيف ۽ روشن جسم جنم وٺي
ٿو.]
|
(81)
|
شود طفل و جوان و کهل و کمپير
بداند علم و راي و فهم و تدبير
|
بَدرجي ٿئي اهو طفل ۽ جوان پير
پِرائي علم عَقل ۽ فهم تدبير
|
(82)
|
رسد آنگه اجل از حضرت پاک
رود پاکي به پاک خاک با خاک
|
اجلُ پوءِ موڪلي اُن ڏي ٿو رب پاڪ
وڃي ڏانهن پاڪ، پاڪ ۽ خاڪ ڏانهن خاڪ
|
(83)
|
همه اجزاي عالم چون نباتند
که يک قطره ز درياي حياتند
|
نبات آهن جُزا عالم جا گويا
ڦُڙو هڪ ڄڻ منجھان وحدت جي دريا
|
(84)
|
زمان چون بگذرد بروي شود باز
همه انجام ايشان همچو آغاز |
ٿئي آغاز وانگي اُن جو انجام
گھڙي کن نيست جو ڄڻ هست ٿيو نام |
(85)
|
رود هر يک از ايشان سوي مرکز
که نگذارد طبيعت جوي مرکز
|
[انهن مان هر هڪ پنهنجي مرڪز يا اصل
ڏانهن ڊوڙي ٿو، ڇو ته سندس مزاج مرڪز
کان پري رهڻ نٿو ڏئي.]
|
(86)
|
چو دريائي است وحدت ليک پر خون
کز او خيزد هزاران موج مجنون
|
[اهو وحدت جي رت سان وهندڙ درياءَ
آهي، جنهن جي هر لهر منجھ هزارين قسم
جا جنون سمايل آهن.] |
(87)
|
نگر تا قطره باران ز دريا
چگونه يافت چندين شکل و اسما
|
[اهو سمجھڻ جي ڪوشش ڪر ته آخر بارش جو
هڪ قطرو درياءَ ۾ شامل ٿيڻ کان پوءِ
ڪيترين صورتن ۽ نالن سان ظاهر ٿيو
آهي.]
|
(88)
|
بخار و آب و باران و نم و گل
نبات و جانور و انسانِ کامل
|
[اهوئي قطرو ٻاڦ، پاڻي، مينهُن، ماڪ ۽
مٽيءَ ۾ رلجي وڃي ٿو، تڏهن ان مان
نباتات، حيوانات ۽ ڪامل انسان پرگهٽ
ٿين ٿا.]
|
(89)
|
همه يک قطره بود آخر در اول
کز او شد اين همه اشيا ممثل
|
[آخر شروع ۾ اهو هڪڙو قطرو ئي ته هيو،
جيڪو پوءِ ايترين شين جي رنگ روپ ۾
سامهون اچي ٿو.]
|
(90)
|
جهان از عقل و نفس و چرخ و اجرام
چو آن يک قطره دان ز آغاز و انجام
|
[ان صورت ۾ هي جھان جنهن ۾ عقل ۽
ساهوارا آهن ته آسماني جسم به آهن،
انهن سڀني جي شروعات ۽ پڄاڻي ان قطري
کان ٿئي ٿي.]
|
(91)
|
اجل چون در رسد در چرخ و انجم
شود هستي همه در نيستي گم
|
[ليڪن جڏهن اصل يعني انهن جو مقرر وقت
اچي پهچي ٿو، اهي ست افلاڪي جسم ۽
انهن جو وجود سڀ ختم ٿي وڃن ٿا.]
|
(92)
|
چو موجي بر زند گردد جهان طمس
يقين
گردد که اين لم تغن بالامس
|
ڪري ٿو مَوج وحدت جي نهايت
’کان لَم تَغۡن بِالاَمس‘ آهي آيت
|
(93)
|
خيال از پيش برخيزد به يک بار
نماند غير حق در دار ديار
|
وڃي مرڪز ڏي موٽي نقطو هر هڪ
جُزي کي ڪُل جي، شيءِ کي اصل جي ڇِڪ
|
(94)
|
ترا قربي شود آن لحظه حاصل
شوي بي تو توئي با دوست واصل |
تڏهن ٿئي قُربُ حق جو توکي حاصل
ڇڏين جڏهن تُوئي، ٿين تنهن سان واصل |
(95)
|
وصال اين جاي گه رفع خيال است
چو غير از پيش برخيزد وصال است
|
وصال اصلي اِتي ٽارڻ خيال آھ
ٽريو جي خيال دل تان، پوءِ وصال آھ
|
(96)
|
مگو ممکن ز حد خويش بگذشت
نه او واجب شد و نه واجب او گشت
|
ٿيو مُمڪن نه ڪنهن پر حد کان غائب
نه واجب مُمڪن ۽ مُمڪن نه واجب
|
(97)
|
هر آن کو در معاني گشت فايق
نگويد کين بود قلب حقايق
|
[جيڪو به حقيقت جي تھ تائين پهچي ٿو،
اهو ان کي حقيقت جي ڦير گهير هرگز نه
چوندو.] |
(98)
|
هزاران نشاه داري خواجه در پيش
برو آمد شد خود را بينديش |
ظَهورا ٿيا گھڻا ماڻهوءَ کي درپيش
ڪري اچُ وڃُ اڃا تن تي ڪم وبيش
|
(99)
|
ز بحث جزو و کلّ
نشأت
انسان
بگويم يک به يک پيدا و پنهان |
جُڳائي اُن کي تِن سڀني جو ويچار
ٿئي معنيٰ حقيقت اُن تي اظهار
|