With modifications wherever necessary, the present
translation is based on the Arabic text as
edited by Krenkow, with some of the gloss
supplied by Khatib Dariya translated under the
footnotes (pp. 231-235) which follow the text.
In his epilogue (in Arabic), Krenkow mentioned
his grappling with the terse style of Beruni
(with whom economy of words and purposive
brevity was a must) and the difficulty involved
in identifying the unknown place names mentioned
in the text. This would indicate the need for
preparing a more thoroughly annotated edition of
the book through a joint effort of specialists
from different disciplines. It is to be hoped
that the publication of this translation will,
in a measure, facilitate this task.
In the Arabic
edition, the contents are placed in the
following order. The text of Kitab al-jamahir,
beginning with the first Part (Fasl) comprising
the introduction (pp. 1-31), followed by the
second Part (Fasl) divided into two Discourses,
Maqala-I (pp.31-228) and Maqala-II (pp.
228-267). Here the text of Kitab al- Jamahir
ends with the attestation of Ahmad b. Siddiq who
transcribed it in the year 626 A.H. There after,
is places a 'Supplement' (Mulhq) on 'The Mines
of Yaman'(pp. 268-271) by some one who composed
it from the various manuscripts of Al-Hamadani's
AL-IKLIL (Book- VIII) its date of transcription
is 1112 A.H. (though it might have been added at
an earlier date?). Page 272 contains editor's
references to the manuscripts used by him, and
page 273 a note by the publishers (Majlis Da'rat
al-Ma'arif). Then in eleven pages, numbered
separately (pp.1-11), is reproduced a part of
the text of Kitab al-Jamahir which was
mistakenly left out in the print (after line 14,
page 141 of the Arabic
text). This is followed by
editor Krenkow's khatimah or epilogue (1-4 pages
in Arabic), and finally the
index of personal and place
names (pp.1-41).
The above
sequence has been re-adjusted in this edition.
In main, the mistakenly left out part has been
put in its proper place (in this ed., p. 116
line 25-p. 125-line28):and thus after
reconstructing the complete text of Kitab al-Jamahir
(pp. 1-227), is placed the supplement (Mulhaq)
on 'The Mines of Yaman' (pp. 227)-231) which is
followed by three constitutes Appendix-I, which
is followed by Appendix-II and Appendix-III
contributed by Hakim Mohammad Sa'id to show how
gemstones, pearls, minerals and metals are
utilized as effective ingredients in the Tibb
System of Medicine.
The
multidimensional merit of this work as well as
the versatile genius of Beruni have been
underlined both in the 'Foreword' to the text
and in the 'Evaluation' that follows it. Beside
much of common sense, philosophy, anthropology,
evolution, history, geography, lore and
literature, the specifically scientific content
(physics, geo-chemistry, botany, marine biology,
mineralogy, metallurgy) is writ large in the
text of Kitab al-Jamahir. In different contexts,
Beruni has often made observations of scientific
import. For example:
- The crystal in
its pristine state was liquid in motion (p.163).
The crystal is congealed water (p. 160).
- Milk, a
liquid, forms bones, and the harder fruit stones
are formed by water (p. 167).
- The magnet
piece which is in direct contact with the air
and the sun loses its (magnetic) force (p. 184).
- The capacity of
the lightening to melt solid objects that can be
melted, argues for the fact that air accompanies
lightening and thunder bolt (p.215).
- The alchemists
(al-kimya'un) claim that they can make better
gold than the natural gold….. can remain a claim
only their product, which they call humtan, to
say the least, is corrupt (pp. 211-12)
Of great
importance is his calculation of relative
weights and volumes and specific gravities,
which has engaged the attention of discerning
scholars. Long back, Krenkow had observed:
No other work in
Arabic or Persian of which I have knowledge
treats the subject in such a scientific manner,
and as a rule other works made no pretence of
investigating the specific weights, hardness and
probable origin of the precious stones and
minerals discussed. (The Chapter on Pearls).
Of all the books
on jewels and mined stones beruni's book enjoys
superiority in that he has established the
specific gravity of most of the stones and
jewels he has described. It is only through the
knowledge of the specific gravity of stones that
imitation can be detected and the precious
stones saved from imitation. (Khatima at the end
of the Arabic ed.)
More recently,
attention was called particularly to the
"scientific problems raised by al-Biruni in this
work –viz. the origin of minerals and metals,
growth of minerals and the progressive formation
of metals, and the determination of specific
gravity of metals and minerals. (Anawati, G.C.:
The Kitab al-Jamahir, Al-Biruni Commemorative
Volume,
Hamdard Academy, Karachi. 1979).
In view of all
sorts of tales and claims about quality and
purity of precious stones and metals, Beruni saw
the need for devising a scientific method where
by genuine metals and gemstones could be
distinguished from the corrupt ones and also the
comparative degree of excellence of each could
be precisely established. The idea of standard
weights and specific gravity had dawned upon
him, and he sat down to prove it experimentally.
Thus he devised a specific gravity flask and
operating it in combination with his 'Water
Balance' he determined relative weights and
specific gravities of different metals and
minerals.
All this has not
been elaborated by Beruni in Kitab al-Jamahir,
but on the basis of his experimentation and
verification, he has given relative weights of a
number of metals and minerals and also made
other relevant observation as under:
(a) With gold as the axis (qutb) having the
standard weight of 100. the relative weight.
With equivalence in volume, of mercury= 71 (p.
199), tubal iron 41-1/3 (p. 215), copper= 45.2/3
(p.211). Shibh (yellow copper) = 44-7/8 (p.
225), lead= 60-1/8 (p. 221).
(b) With ghubari ruby as the axis (qutb)
having the standard weight of 100, the relative
weight, with equivalence in volume, of the red
ruby = 97-1/8 (p. 64), bussed 64-13/24 (p. 166),
lapiz lazuli= 67-7/12 (p. 168). Emerald 791/2
(p. 142), Subaj (about)=28 (p. 172), Kehruba =
21-5/12 (p. 182), hajar al-awz = 1033/4
(p. 186). Syrian glass = 62-19/24 (p. 191), and
Green glass= 99-1/3 (p. 194).
(c) Weight
being the same, gold is less in volume than
silver (p.26).
(d) Weight of
gold. As compared to any other metal/mineral of
an equivalent volume, always remains less in
value (p. 202).
(e) Volume
being the same, silver is less in mass and
heavier than copper (p. 26).
(f) Ratio of
weight-gold ten dirhams: silver fifty dirhams:
brass fifteen manma (p. 26).
(g) Ratio in
volume of iron and gold. Both of same weight is
151:63 as verified by me by means of the water
balance (p. 202).
(h) I have not
verified the relative weights of bijadhi and
ghmbari (rubies) (p.73).
In this context.
Beruni has also stated that he has authored a
special Monograph (Maqalah) on this subject (p.
64). Its full title is to be found in the
Fihrist (list) of his own works. Drawn up by
Beruni himself as Maqalah fi al-nisab allati
bayn al-filizzat wa al-jawahir fi al-hajm (The
Treatise on Ratios in Volume of Metals and
Precious Stones). As the Fihrist was compiled by him in 427 A.H. (1035). the
Maqalah was obviously composed by him earlier.
Being a scientific work of a pioneering nature.
it was used subsequently by scientists for the
next tow centuries. Though it continued to echo
in scholarly circles for centuries thereafter.
Abu Jafar Al Khazini (d. 550 A.H. / 1155)
extracted it in the Third Part (maqalah) of his
own work Mizan Al-Hikmat2 (The
Balance of Wisdom) referring to it as Abu Rayhan
Beruni's "Kitab al-nisab bayn al-filizzat wa al-Jawahir
fi al-hajm3" Later on the scholastic
Sa'id al-Din Al-Taftazani (d. 791 A.H. / 1389)
recorded a description of Beruni's apparatus and
experiment (most probably based on the Maqalah)
in his own work Sharh al-Maqasid (see below).
Both in Khazini's
extraction and in Taftazani's description it is
stated that the sample of water used by Beruni
for filling in his specific gravity flask was
drawn by him from one fixed place in the section
of the Oxus (Jayhun) river adjacent to the
capital city of Jurjaniyah. This confirms that
Beruni had started studying gemstones, minerals
and metals long before his arrival in Ghaznah in
408/1017. This was during his stay in Jurjaniyah
on the Oxus, the capital of the Mamunid Princes
(opposite to Kath on the other side which was
the capital of the previous Banu Iraq dynasty)
of Khwarazm.
On the basis of
the recorded events. The period of Beruni's stay
in Jurjaniyah can more or less be precisely
fixed from the year 399 A.H. to 407 A.H.
(1008-1016/17 A.D.). He was born (Thursday, 3
Dhu'l Hijjah 362 A.H.) in his native city of
Kath, the then capital of Khwarazm where after
completing his education. he engaged himself in
independent scientific research beginning at
least from the year 380/990 when he made an
astronomical observation. He continued his work
uninterrupted for the next five years until
385/995 when civil war broke out and Beruni left
the country. He remained out of Khwarazm for the
next fourteen years (385-399) except for a
temporary visit to Kath in 387/997 to observe a
lunar eclipse. He finally returned to his
country some time before or early in 399/1008.
This time to jurjaniyah the capital of Abu al-Hasan
Ali, the ruling Prince of the new Mamunid
Dynasty, who had specially invited him.
It was on the
basis of his specialized knowledge based on his
experimentally verified conclusions during this
period that he came to be recognized as an
authority on gemstones and was officially
assigned the responsibility to oversee the
annual dispatch of presents which would include
precious stones of rare quality, to the
Ghaznavid Sultan Mahmud (cf. k. al-jamahir,
present ed. p. 47) by his brother-in-law Prince
Abu al-Abbas Mamun of Khwarazm 399-407 A.H.
Thus, mainly it was during the period of about 9
years (399-407 A.H.) prior to his arrival in
Ghaznah in 408/1017, that Beruni had devised and
perfected his apparatus and instruments.
conducted his experiments and determined
relative weights and volumes as well as specific
gravity of a number of metals and gemstones with
precision.
On the
hydrostatic method of finding specific gravity,
Beruni observed thus: “Scientific men determine
by means of water the measure of these
differences in weights. They prepare a vessel
filled with water in which they introduce 100
mithqals of each of the metals: the quantity of
water thrown out by each gives the difference in
volume and weight, that one which displaces the
largest bulk of water has consequently the
largest volume but the least density, and that
one which displaces the least water is the
heaviest.” The special flask for holding water
which he designed was rightly called by Khazini
after the name of Abu al- Rayhan Al- Beruni as
“The Conical of Instrument of Abu al-Rayhan”.
While experimenting with it, Beruni detected the
capillary action which caused the water to rise
in the mizab.with drops thereof remaining
suspended in its curvature also, Beruni
visualised the solution that if the mizab were
given a circular flexure, made shorter than a
semi circle and pierced with holes, the water
will flow down through it smoothly without any
of the droplets remaining suspended. He also
understood it that the length and the diameter
of the flask’s neck affected the experiment and
noted that “he could have made it narrower than
the little finger” but for the difficulty of
inserting through it down into the vessel and
again taking out of it the somewhat larger
pieces of metals/minerals. After gaining such
insights, he modelled to near perfection what
historically became “Beruni’s Specific Gravity
Flask”.
Besides the shape
of the flask, some other factors which caused
variations in results were also detected by
Beruni. The one was the absolute cleanliness of
the metal/ mineral and purity of the water used.
and the other, a more subtle one, temperature of
water, Beruni knew that temperature influenced
the density of water and of other liquids: and
he had also determined it that difference
between the density of cold and hot water was
0.041677 (N. Khanik off, p. 80). Beruni,
therefore sounded the warning that in the kind
of experiments conducted by him to determine
specific gravity, it was but necessary to
control the water factor, because of the changes
occurring in water due to its different sources
and coursed and the temperatures to which it was
subjected during the four seasons. nn the
analogy of air “Therefore he says “in all our
experiments we used the water drawn from one
fixed place from the oxus river adjacent to Jurjaniyah in the beginning of the autumn (kharif)
season. However he also explained the general
principle that even the ordinary drinking water
was good enough provided the same water under
the same conditions was used while experimenting
with different metals and minerals, and yet the
scientists after Beruni kept following him
faithfully, not only in their careful use of the
balance but, as Khazini informs they also
related the process of finding the specific
gravities to a determined sort of water, similar
in density to the water of Jayhun of Khwarazam,
exclusively of other waters (Mizan-al-Hikmat, p.
70 & introduction, Section 5)
Beruni’s keen
observation, insights and understandings, and
his ability to design and refine his apparatus,
contributed to the success of his experiments in
determining the specific gravity of gemstones,
metals and other minerals with remarkable
accuracy. In his study (Jr. Asiatique XI. 1858).
j. j. Clement-Mullet produced a table of
comparative figures of specific gravities for 18
metals/minerals as given by Beruni with modern
figures (in 1858) to show the remarkable
accuracy of Beruni’s calculations. Subsequently,
H.C. Bolton also gave modern figures in his
study in 1876 as in the following table.
The scholastic
Sa’d al- Din Taftazani’s concise and interesting
description of Beruni’s experimentation in
Jurjaniyah, Khwarazm, may be noted:
In order to
determine the comparative difference between
metals and some stones from the point of volume,
lightness and heaviness, Abu Rayhan had devised
a vessel resembling the tabarzad, on the neck of
which was mounted a curved tube (mizab) as it is
in abariq (flasks). He filled the vessel with
water and put into it one hundred mithqal (of a
given metal/mineral) - say of gold, below the
tip (ras) of the mizab, he placed one pan of the
balance (to hold water)
|
Values as
determined |
Modern
Authorities |
|
by Abu Rayhan
Beruni |
Figures cited
by Clement-Mullet |
Figures cited
by Bolton |
Gold |
19.05 |
19.26 |
19.30 |
Mercury |
13.58 |
13.59 |
13.568 |
Lead |
11.33 |
11.35 |
11.346 |
Silver |
10.35 |
10.47 |
10.52 |
Bronze |
8.82 |
10.47 |
8.05 to 8.95 |
Copper |
8.70 |
8.85 |
8.78 |
Brass |
8.57 |
8.85 |
8.58 |
Iron |
7.74 |
7.79 |
7.79 |
Tin |
7.31 |
7.29 |
7.29 |
Sapphire |
3.97 |
3.99 |
3.99 |
Oriental Ruby |
3.85 |
3.90 |
3.90 |
Ruby |
3.58 |
3.52 mohs |
3.52 |
Emerald |
2.75 |
2.7373 |
2.73 |
Pearl |
2.69 |
2.75 |
2.75 |
Lapis Lazuli |
2.60 |
2.90 |
2.90 |
Cornelian |
2.56 |
2.61 |
2.61 |
Amber (?) |
2.53 |
1.08 |
1.08 (?) |
Rock crystal |
2.50 |
2.58 mohs |
2.58 |
where by he
intended to find the volume weight of water
displaced from the vessel. For this experiment,
it was first ensured by him that the metal/
mineral were clean and so also the water. The
water used by him in his experiments was that of
the Jaylum (Oxus) river in (the capital of)
Khwarazm drawn during the kharif (autumn)
season, for undoubtedly the results (according
to him) depended on the quality of the water
used in its changing conditions in different
regions and seasons. From the weight/volume of
the water displaced from the vessel on immersion
of 100 mithqal of each metal/mineral he
determined the relative difference between their
weights and volumes… Abu Rayhan and his
followers have prepared a standard table of the
quantity of water that pours out of the vessel
when (i) 100 mithqal of gold, silver or any
other metal/mineral are put into it: (ii) when
nine different metals/minerals equivalent in
volume of 100 mithqal of gold, are put into it”
(iii) when gemstones equivalent in volume to 100
mithqal of Celestial Hyacinth (al-Yaqut al-Asmanjuni)
are put it: and (iv) when any weights, which
have volume equal to that of 100 mithqal when
out of water and different when inside water
(al-Taftazani: Sharh Maqasid fi ‘Ilm Usul Aqaid
al-Din, Al-Haj Muharram Effendi Press, Istanbul,
Jumada-I, 1305 A.H., p. 376) |