دوها
1 – 9
راڳ آسا
1
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
بولي شيخ فريد، پياري الهه لڳي،
ايهه تن هوسي خاڪ، نماڻي گور گهري.،
سنڌي ترجمو:
ڳالهه ڪريان ٿو الهه لڳي، ڳالهه تي ڌيان تون ڌر،
هي تن ٿيندو خاڪ فريدڻ، قبر ۾ هوندو گهر.
2
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
آج ملا وا شيخ فريد،
ٺاڪم ڪونجان، من منچدُڙيان.
سنڌي ترجمو:
ملڻ جو ڏينهن آ، من کي روڪيون،
منُ هرکائن، آس جون ڪونجون.
3
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
جي ڄاڻا مرجائيي، گهم نه آئييي،
جوٺي دنيا لڳ نه آپ وڄائييي.
سنڌي ترجمو:
سڀ کي آخر مرڻو آهه، هجي اها جي ڄاڻ،
پٺيان لڳي هن ڪوڙي جڳ جي، ڇو وڃايون پاڻ.
4
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
بولييي سچ ڌرم، جهوٺ نه بولييي،
جو گر دسي واٽ، مريدان جولييي.
سنڌي ترجمو:
سچ اسان جو دين ڌرم آ، سچ ڳالهاءِ سدائين،
مرشد جيڪا واٽ ڏسي تون وٺ سان واٽ او سائين.
5
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
ڇيل لنگهيندي پار، گوري من ڌريا،
ڪنچن وٺي پاسي، ڪلوَتِ چيريا.
سنڌي ترجمو:
ويندو پار ڏسي سهڻل کي، گجريءَ جو من هرکيو،
سهڻل جي ڏس سونهن ونيءَ جي، ڪئنري من کي چيريو.
6
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
شيخ حياتي جڳ نه ڪوئي ٿو رهيا،
جس آسڻ هو بيٺي، ڪيئي بيسٺ گيا.
سنڌي ترجمو:
هن جڳ ۾ او يار فريدڻ، جيئڻ ڏينهن ٻه چار،
جاتي ويٺا آهيون تاتي، ويٺا لکَ هزار.
7
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
ڪاتڪ ڪونجان، چيٽ ڏينهن، ساوڻ بجليان،
سيالي سونهنديان، پِرِ ڳل ٻانهڙيان.
سنڌي ترجمو:
ڪاتڪ ڪونجون، چٽ جا ڏينهن، ساوڻ چمڪن وڄڙيون،
رات سياري، ڳل ۾ سونهن، پرينءَ ڳراٺڙيون.
8
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
چلي چلڻ هار، وچاران لئه منون،
ڳنڍينديان ڇي ماه ٽٽنديان هڪ کنو.
سنڌي ترجمو:
هليا هلڻ هار، ڏسي ويچارو من،
ڳنڍيندي ڄمار، ٽٽندي هڪ کن.
9
گرو گرنٿ صاحب ۾ ڏنل دوهو:
زمين پڇي اسمان فريدا، کيوٽ ڪٿ گئي،
جالن گوران نال، اُلانڀي جيا سهي.
سنڌي ترجمو:
پڇي پئي اڄ ڌرتي اُڀ کان، مانجهي ڪيڏانهن ويڙا،
ستڙا آهن قبرن ۾ سي، چوڌر باه جا اُلا.
*پورو ٿيو* |